1
00:00:31,480 --> 00:00:34,780
<i>Cheesecake is a very tricky</i>
<i>dessert to work with.</i>

2
00:00:36,740 --> 00:00:38,450
<i>One wrong move</i>

3
00:00:39,200 --> 00:00:40,450
<i>and it shows.</i>

4
00:00:58,850 --> 00:01:02,100
<i>To make chocolate cheesecake,</i>
<i>you have to be extra patient.</i>

5
00:01:04,640 --> 00:01:06,730
<i>Or things start to break down.</i>

6
00:01:14,570 --> 00:01:18,740
<i>The key to making it correctly</i>
<i>is consistency and timing.</i>

7
00:01:21,870 --> 00:01:23,410
<i>Miss either one</i>

8
00:01:25,120 --> 00:01:28,460
<i>and something's bound</i>
<i>to go wrong.</i>

9
00:01:31,710 --> 00:01:34,010
<i>All the temperatures</i>
<i>have to be the same</i>

10
00:01:34,090 --> 00:01:35,470
<i>or the surface will crack.</i>

11
00:01:36,260 --> 00:01:38,470
<i>Every detail matters.</i>

12
00:01:39,220 --> 00:01:41,300
<i>It looks simple</i>
<i>until it isn't.</i>

13
00:01:42,060 --> 00:01:44,600
<i>Too hot and it can curdle.</i>

14
00:01:44,640 --> 00:01:47,230
<i>And believe me,</i>
that is not an appetizing look.

15
00:01:48,230 --> 00:01:50,940
<i>Too cold and it can clump.</i>

16
00:01:50,980 --> 00:01:53,110
<i>Also not great,</i>
<i>but there are techniques</i>

17
00:01:53,150 --> 00:01:55,530
<i>for getting through</i>
<i>that particular disaster.</i>

18
00:01:56,990 --> 00:02:00,280
<i>I guess you could say I have</i>
<i>an affinity for cheesecake.</i>

19
00:02:03,580 --> 00:02:06,450
<i>Because it doesn't</i>
<i>like surprises.</i>

20
00:02:08,960 --> 00:02:10,710
<i>And neither do I.</i>

21
00:02:24,350 --> 00:02:27,180
Hi there.
Welcome to The Golden Ticket.

22
00:02:27,270 --> 00:02:29,350
Why, thank you, kind sir.

23
00:02:29,770 --> 00:02:31,400
The jacket
looks so good on you.

24
00:02:31,770 --> 00:02:33,860
Uh, my wife Mitzi can help
you with any questions

25
00:02:33,900 --> 00:02:35,070
you might have.

26
00:02:35,150 --> 00:02:36,940
- Oh.
- Honey, customer.

27
00:02:36,990 --> 00:02:38,990
Oh, okay.
I'll just be one second.

28
00:02:39,030 --> 00:02:39,990
Oh. No problem.

29
00:02:50,710 --> 00:02:53,380
I am so sorry.

30
00:02:53,420 --> 00:02:56,500
Oh, please,
just finish your photos.

31
00:02:56,590 --> 00:02:58,550
I started just taking photos
of the store,

32
00:02:58,590 --> 00:03:00,840
but my following doubled
when I included my meals.

33
00:03:00,880 --> 00:03:04,260
Oh, that's brilliant.
I would love to follow you.

34
00:03:04,350 --> 00:03:06,100
Thank you.

35
00:03:06,180 --> 00:03:08,430
The crossover has been amazing
for business.

36
00:03:10,390 --> 00:03:12,020
Oh. Thank you.

37
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
I heard that you sell
special coins here.

38
00:03:18,990 --> 00:03:23,070
Yes. We have been known
to find rare and unique coins.

39
00:03:23,160 --> 00:03:26,620
Well, my friend said she
invested in special gold coins

40
00:03:26,660 --> 00:03:29,660
that have historical
significance.

41
00:03:29,700 --> 00:03:31,620
- We have connections.
- Yeah.

42
00:03:31,660 --> 00:03:33,880
My husband can get his hands
on gold coins

43
00:03:33,920 --> 00:03:35,420
that date back to the Civil War.

44
00:03:35,460 --> 00:03:36,960
No.

45
00:03:37,000 --> 00:03:38,670
Did you know that they hid some
of the treasury up here

46
00:03:38,760 --> 00:03:40,170
to protect it at the start
of the war?

47
00:03:40,210 --> 00:03:41,800
Oh, I had no idea.

48
00:03:41,840 --> 00:03:43,890
- Mmhmm.
- How brave those men were.

49
00:03:45,090 --> 00:03:46,720
I don't know for sure,

50
00:03:46,800 --> 00:03:48,640
but I think it was a General's
wife who came up with that idea.

51
00:03:48,680 --> 00:03:50,770
Oh, honey, I bet you're right
about that one.

52
00:03:50,810 --> 00:03:52,520
Mm.

53
00:03:52,560 --> 00:03:55,650
Now, I have to warn you,
they are very valuable.

54
00:03:55,690 --> 00:04:00,940
The provenance is impeccable,
and they come with a C-O-A.

55
00:04:00,990 --> 00:04:01,780
Oh.

56
00:04:02,240 --> 00:04:03,700
What's a C-O-A?

57
00:04:03,740 --> 00:04:06,490
A certificate of authenticity.

58
00:04:06,530 --> 00:04:09,240
Oh, would it be possible
to look at one?

59
00:04:09,830 --> 00:04:13,330
Well, my husband
usually takes care of the sales.

60
00:04:13,410 --> 00:04:15,080
Oh, please, men.

61
00:04:15,120 --> 00:04:18,540
You know, they always go on and
on about Bitcoin or some such.

62
00:04:18,590 --> 00:04:22,130
But we women know the value
of precious metals

63
00:04:22,170 --> 00:04:24,840
like gold
that you can touch, right?

64
00:04:25,890 --> 00:04:27,800
We do. Yeah.

65
00:04:29,060 --> 00:04:31,020
I'm gonna go see
if I have any in stock.

66
00:04:31,060 --> 00:04:32,350
Oh, please.
Thank you.

67
00:04:40,020 --> 00:04:42,320
It is your lucky day.

68
00:04:44,860 --> 00:04:46,910
Oh, look!
There's smoke!

69
00:04:48,320 --> 00:04:50,540
Just one second, okay?

70
00:04:53,910 --> 00:04:55,330
Shall I call 911?

71
00:04:55,370 --> 00:04:56,870
No, no, it's fine.

72
00:05:23,150 --> 00:05:24,190
So sorry.

73
00:05:25,820 --> 00:05:27,360
Is everything okay?

74
00:05:29,530 --> 00:05:31,830
Yeah, yeah.
I don't know what happened.

75
00:05:31,870 --> 00:05:33,540
Life is odd.

76
00:05:35,200 --> 00:05:36,710
Um. Oh, coins.

77
00:05:36,750 --> 00:05:37,370
Yes.

78
00:05:38,210 --> 00:05:39,290
Let's talk about coins.

79
00:05:39,330 --> 00:05:40,590
Let's talk about coins.

80
00:05:55,600 --> 00:05:57,390
Mmhmm.
I love the tiramisu.

81
00:05:57,440 --> 00:05:59,060
It's a classic.

82
00:05:59,150 --> 00:06:00,940
And that's why it won't win.
Hannah needs to wow the judges

83
00:06:00,980 --> 00:06:02,900
with something
unexpected, unusual.

84
00:06:02,940 --> 00:06:06,150
Right. Okay, maybe I'll work
on my Basbousa recipe.

85
00:06:06,440 --> 00:06:08,400
Yes. I love the way you do it

86
00:06:08,450 --> 00:06:09,910
with the pistachios
and almonds on top.

87
00:06:09,950 --> 00:06:11,570
Yes, and I love the way
it smells in here

88
00:06:11,620 --> 00:06:13,160
when you roast those almonds.

89
00:06:13,660 --> 00:06:16,250
Well, here is one opinion
I don't have to wonder about.

90
00:06:16,290 --> 00:06:17,790
Everything you make
is delicious.

91
00:06:17,830 --> 00:06:18,960
Mwah.

92
00:06:19,000 --> 00:06:20,170
Please.
How would you know?

93
00:06:20,210 --> 00:06:21,210
Excellent sources.

94
00:06:22,790 --> 00:06:24,500
Sorry, I couldn't make
it to dinner last night.

95
00:06:24,590 --> 00:06:26,760
I had to take over
for Lucas's cases this week.

96
00:06:26,800 --> 00:06:27,970
Again?

97
00:06:28,010 --> 00:06:29,680
Yeah, he messaged the team

98
00:06:29,720 --> 00:06:31,390
saying he needed
to take some personal time.

99
00:06:31,430 --> 00:06:35,100
Oh. Well, it's a stressful job.
I mean, I can understand that.

100
00:06:35,180 --> 00:06:36,520
His wife wasn't too thrilled

101
00:06:36,600 --> 00:06:37,810
when she called the office
this morning,

102
00:06:37,850 --> 00:06:39,270
and I had to break it to her.

103
00:06:39,350 --> 00:06:41,190
That's how she found out?
That's terrible.

104
00:06:41,230 --> 00:06:42,610
Yeah, and the rocket docket

105
00:06:42,650 --> 00:06:43,940
doesn't have
any patience either.

106
00:06:43,980 --> 00:06:45,440
The rocket who?

107
00:06:45,480 --> 00:06:46,820
The rocket docket.

108
00:06:46,860 --> 00:06:48,440
That's a nickname we have
for Judge Talley.

109
00:06:48,490 --> 00:06:50,410
He likes to move
at a rocket speed.

110
00:06:50,450 --> 00:06:51,570
Is that a good thing?

111
00:06:51,610 --> 00:06:53,830
I can handle it,
but with Lucas's cases,

112
00:06:53,870 --> 00:06:55,580
I'm not going
to get much sleep this week.

113
00:06:56,370 --> 00:06:57,620
I have a solution for that.

114
00:06:57,660 --> 00:07:00,080
Oh, you're an angel.
Exactly what I need.

115
00:07:01,120 --> 00:07:02,040
And so is that.

116
00:07:02,960 --> 00:07:04,040
Have a good day.

117
00:07:05,800 --> 00:07:06,840
Bye, ladies.

118
00:07:06,880 --> 00:07:07,460
Later gator.

119
00:07:08,460 --> 00:07:10,470
- Later gator?
- Mm-hmm.

120
00:07:10,510 --> 00:07:11,630
You are so weird.

121
00:07:11,680 --> 00:07:13,390
All right.
What was Chad's excuse

122
00:07:13,430 --> 00:07:15,220
for missing mom's
meatloaf Monday?

123
00:07:15,260 --> 00:07:16,930
He ditched one
of Delores's dinners.

124
00:07:17,010 --> 00:07:18,350
- Mmhmm.
- Okay, I don't blame him.

125
00:07:18,430 --> 00:07:20,020
No, no, he had a very
good reason.

126
00:07:20,060 --> 00:07:21,850
His friend is also a lawyer

127
00:07:21,890 --> 00:07:23,600
and needed his help.
He had to cover for him.

128
00:07:23,650 --> 00:07:25,440
What happened?
He's sick? Having a baby?

129
00:07:25,480 --> 00:07:27,230
No, nothing like that.

130
00:07:27,280 --> 00:07:29,240
This guy Lucas is his name.

131
00:07:29,280 --> 00:07:30,900
Chad says he's a good lawyer,
but sometimes

132
00:07:30,950 --> 00:07:32,910
he just gets overwhelmed,
you know, stressed out.

133
00:07:32,950 --> 00:07:34,450
And so he needs
to take a few days to disappear.

134
00:07:34,490 --> 00:07:36,120
It's happened before.

135
00:07:36,160 --> 00:07:38,160
Yeah, that sounds
like a cop out to me.

136
00:07:38,240 --> 00:07:39,830
Probably just had really good
concert tickets.

137
00:07:39,870 --> 00:07:42,120
Oh, lawyers do have
high-pressure jobs.

138
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
Okay, seriously, just tell me,
which one is your favorite.

139
00:07:44,210 --> 00:07:45,130
Ready? Go.

140
00:07:45,210 --> 00:07:46,250
- Strudel
- Cake.

141
00:07:53,890 --> 00:07:56,510
I can't believe the quilting
club switched their order

142
00:07:56,550 --> 00:07:58,140
to Whippersnapper cookies.

143
00:07:58,220 --> 00:08:00,180
Yeah, they decided
they needed a change.

144
00:08:00,270 --> 00:08:01,680
Well, good for them.

145
00:08:01,730 --> 00:08:03,850
I don't have too many deliveries
to make today,

146
00:08:03,900 --> 00:08:05,440
so I should be back soon.

147
00:08:07,650 --> 00:08:10,030
Hey, can you look up
on the computer

148
00:08:10,110 --> 00:08:14,070
if we've ever delivered
to the Straubs, S-t-r-a-u-b.

149
00:08:14,110 --> 00:08:15,570
Danielle or Lucas?

150
00:08:15,950 --> 00:08:17,200
Okay. Yes.

151
00:08:17,280 --> 00:08:19,660
So their last delivery
was blueberry danishes

152
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
for an Easter brunch.

153
00:08:20,750 --> 00:08:21,870
Oh.

154
00:08:21,910 --> 00:08:23,710
Blueberry cheesecake.
Blueberry muffins.

155
00:08:23,750 --> 00:08:25,330
I'm sensing a theme here.

156
00:08:25,370 --> 00:08:27,210
Hey, do we still have those
blueberry lavender panna cottas?

157
00:08:27,250 --> 00:08:28,130
Oh.

158
00:08:28,170 --> 00:08:29,420
Just two.

159
00:08:29,500 --> 00:08:31,090
Perfect.
Will you box them up for me?

160
00:08:31,130 --> 00:08:32,720
I'll put these in the van

161
00:08:32,760 --> 00:08:34,180
and then just shoot me a text
with their address.

162
00:08:34,260 --> 00:08:35,130
Thank you.

163
00:08:35,220 --> 00:08:36,260
You got it.

164
00:08:44,390 --> 00:08:45,350
Hello.

165
00:08:45,390 --> 00:08:46,980
Hi, I'm Hannah Swensen.

166
00:08:47,060 --> 00:08:49,570
Oh, um, The Cookie Jar.

167
00:08:50,440 --> 00:08:51,860
Blueberry lavender panna cotta.

168
00:08:52,690 --> 00:08:53,610
Yes.

169
00:08:56,320 --> 00:08:57,700
Did my husband order those?

170
00:08:58,700 --> 00:09:00,120
Not exactly.

171
00:09:00,160 --> 00:09:02,450
Your husband is working
on a case for the DA's office

172
00:09:02,540 --> 00:09:05,210
where my boyfriend,
Chad Norton, works.

173
00:09:07,040 --> 00:09:08,380
Um, would you like to come in?

174
00:09:08,420 --> 00:09:10,000
That would be great.
Thanks.

175
00:09:11,170 --> 00:09:14,550
So you were saying
that Lucas has been known

176
00:09:14,590 --> 00:09:17,470
to disappear for
a few days at a time.

177
00:09:17,550 --> 00:09:20,100
Yeah, he's always been this way.

178
00:09:20,140 --> 00:09:21,680
Even in college,

179
00:09:21,760 --> 00:09:24,520
he would just hit a wall and
then need time to unwind.

180
00:09:24,560 --> 00:09:26,140
Did you ever call the police?

181
00:09:27,060 --> 00:09:31,230
I did once, but there's nothing
really they can do.

182
00:09:31,270 --> 00:09:34,610
I mean, Lucas is an adult.
He can disappear if he wants to.

183
00:09:34,650 --> 00:09:36,240
Besides, he always comes back.

184
00:09:39,370 --> 00:09:40,240
Mm.

185
00:09:41,240 --> 00:09:42,950
This is delicious.
Thank you.

186
00:09:45,960 --> 00:09:47,160
You seem worried.

187
00:09:47,210 --> 00:09:48,750
It's different this time?

188
00:09:50,130 --> 00:09:52,750
Well, normally he would maybe
go away for a weekend.

189
00:09:52,800 --> 00:09:54,590
Three days at the most.

190
00:09:54,630 --> 00:09:56,550
But this time
it's been almost a week.

191
00:09:56,590 --> 00:09:57,760
It is different.

192
00:09:59,090 --> 00:09:59,930
Let me show you something.

193
00:10:01,100 --> 00:10:01,930
Sure.

194
00:10:04,970 --> 00:10:06,180
It's over here.

195
00:10:07,230 --> 00:10:10,400
He usually goes fishing
if he needs time to himself.

196
00:10:10,440 --> 00:10:12,360
All of his gear disappears.

197
00:10:12,400 --> 00:10:13,610
He shuts his phone off.

198
00:10:13,650 --> 00:10:15,230
And that's always been my sign.

199
00:10:15,280 --> 00:10:18,030
Maybe he just bought himself
some new fishing equipment.

200
00:10:19,030 --> 00:10:20,450
Maybe.

201
00:10:23,280 --> 00:10:25,700
Is it true that you can solve
cases that the police can't?

202
00:10:26,790 --> 00:10:28,040
Not officially.

203
00:10:29,120 --> 00:10:30,540
If you could help me find
my husband, Hannah,

204
00:10:30,580 --> 00:10:32,710
I would be
really grateful to you.

205
00:10:34,590 --> 00:10:37,550
I guess, I-I could try,

206
00:10:37,630 --> 00:10:39,880
especially since
the police can't get involved.

207
00:10:39,930 --> 00:10:41,470
Do you mind
if I take a few photos?

208
00:10:41,510 --> 00:10:42,760
Not at all.

209
00:10:46,770 --> 00:10:49,520
I just feel so embarrassed

210
00:10:49,560 --> 00:10:52,650
that Lucas would leave Chad
in a lurch like this.

211
00:10:52,690 --> 00:10:55,230
Oh, don't worry about that.
Chad is happy to help.

212
00:10:55,270 --> 00:10:59,400
Hey, do you think maybe Lucas
took off to go golfing?

213
00:10:59,450 --> 00:11:01,490
Maybe he was looking
for somewhere warmer.

214
00:11:01,530 --> 00:11:02,700
He's not that into golf.

215
00:11:02,740 --> 00:11:03,910
Oh.

216
00:11:03,950 --> 00:11:05,160
I mean, he plays,
but just with clients,

217
00:11:05,240 --> 00:11:06,660
and he never really keeps score.

218
00:11:07,040 --> 00:11:09,120
But he is a bit of a cigar guy?

219
00:11:10,750 --> 00:11:14,130
Um, that's probably
actually a gift.

220
00:11:15,380 --> 00:11:17,090
He's always coming home
with gifts like that

221
00:11:17,130 --> 00:11:18,420
from his clients.

222
00:11:18,460 --> 00:11:20,090
He's a very good lawyer.

223
00:11:20,130 --> 00:11:22,720
Oh, yeah, Chad told me
that he is a very good lawyer.

224
00:11:22,760 --> 00:11:24,680
He mentioned to me
this big case

225
00:11:24,720 --> 00:11:28,270
that Lucas had been working on
last year for the DA's office.

226
00:11:28,310 --> 00:11:29,980
I didn't realize
you could do both.

227
00:11:30,060 --> 00:11:32,980
Yes. There are strict
ethics regulations in place.

228
00:11:33,690 --> 00:11:35,400
He used to work full time
for the government,

229
00:11:35,440 --> 00:11:36,730
but the stress.

230
00:11:37,480 --> 00:11:40,570
So now he mostly handles
civil cases privately.

231
00:11:41,650 --> 00:11:44,780
What are you doing?
What is that?

232
00:11:44,870 --> 00:11:47,790
Malvern.
Do you know what this means?

233
00:11:47,830 --> 00:11:50,960
Is that the name of a client
or a case he's working on?

234
00:11:51,870 --> 00:11:53,120
I have no idea.

235
00:11:53,750 --> 00:11:56,500
Huh? Okay, well,
don't worry about it.

236
00:11:56,540 --> 00:11:59,510
This gives me a lot to start
with, and I'll be in touch.

237
00:12:01,090 --> 00:12:02,340
Try not to worry.

238
00:12:03,800 --> 00:12:06,430
Your Honor,
the search was entirely lawful.

239
00:12:06,510 --> 00:12:08,510
The coins and the plating
machine were located

240
00:12:08,560 --> 00:12:11,140
exactly where the search warrant
authorized the officers to look.

241
00:12:11,180 --> 00:12:12,770
The State maintains
that the jury is entitled

242
00:12:12,850 --> 00:12:13,850
to consider this evidence.

243
00:12:14,600 --> 00:12:15,860
Rebuttal, counsel?

244
00:12:17,400 --> 00:12:20,780
Briefly, Your Honor,
we've provided evidence showing

245
00:12:20,820 --> 00:12:22,990
the officers exceeded the scope
of the warrant.

246
00:12:23,030 --> 00:12:24,610
The seizure was unlawful.

247
00:12:24,660 --> 00:12:27,950
And any subsequent reports,
scientific or otherwise,

248
00:12:27,990 --> 00:12:29,290
constitute fruit of
the poisonous tree.

249
00:12:29,330 --> 00:12:30,620
Very well.

250
00:12:30,660 --> 00:12:32,250
I will take the motion
under advisement

251
00:12:32,330 --> 00:12:33,910
and issue a ruling before trial.

252
00:12:45,380 --> 00:12:46,970
And that sweet Mrs. Hanford

253
00:12:47,010 --> 00:12:48,720
was in a state of
complete panic.

254
00:12:48,760 --> 00:12:50,760
She had us all on high alert

255
00:12:50,810 --> 00:12:53,430
until the spotlight on the
cruiser revealed the culprit.

256
00:12:53,520 --> 00:12:54,600
Who?

257
00:12:54,640 --> 00:12:56,150
A brand new garden gnome

258
00:12:56,190 --> 00:12:57,730
her son had given her
for her birthday.

259
00:13:00,820 --> 00:13:03,650
So how about you, Chad?
Any fun stories for us?

260
00:13:03,740 --> 00:13:06,160
Or is it was always
just work, work, work.

261
00:13:06,200 --> 00:13:09,410
Oh, well, I'm covering
for a colleague in a hearing.

262
00:13:09,450 --> 00:13:11,870
Mm. The Golden Ticket case.

263
00:13:11,910 --> 00:13:13,580
- Mmhmm. That's the one.
- Mmhmm.

264
00:13:13,620 --> 00:13:15,870
I am keeping myself well
informed on the matter.

265
00:13:15,960 --> 00:13:17,170
Hm.

266
00:13:17,210 --> 00:13:18,790
- Lolo did some good work on it.
- Thank you.

267
00:13:18,830 --> 00:13:20,670
Mm. This is that case.

268
00:13:20,750 --> 00:13:21,960
Mmhmm.

269
00:13:22,000 --> 00:13:24,010
Lolo got some photos
of Jacobson's workshop.

270
00:13:24,050 --> 00:13:25,970
I assigned Lucas Straub
to this case.

271
00:13:26,010 --> 00:13:27,680
He used to be full time
at the DA's office.

272
00:13:27,720 --> 00:13:30,300
He is a great lawyer
specializing in fraud law,

273
00:13:30,390 --> 00:13:32,680
and he still does
some State cases pro tem.

274
00:13:32,720 --> 00:13:33,970
Until he up and disappeared.

275
00:13:34,640 --> 00:13:36,850
Hannah, what do you mean
"he disappeared"?

276
00:13:36,890 --> 00:13:38,770
His wife is worried sick
about him.

277
00:13:38,810 --> 00:13:41,110
She said he does go on fishing
trips sometimes,

278
00:13:41,190 --> 00:13:43,650
but all his fishing
equipment is still at his house.

279
00:13:43,690 --> 00:13:45,150
You spoke with his wife?

280
00:13:46,610 --> 00:13:49,110
Yeah, and I think
you should, too.

281
00:13:49,870 --> 00:13:52,280
Without evidence of a crime,
there's nothing I can do.

282
00:13:52,330 --> 00:13:54,040
It would be a violation
of his rights.

283
00:13:54,080 --> 00:13:55,870
I'm sure Lucas
will show up soon

284
00:13:55,910 --> 00:13:57,410
and he can solve
this mystery for us.

285
00:14:07,300 --> 00:14:11,100
Maybe we just
powder it per order.

286
00:14:11,140 --> 00:14:13,100
Okay, so I'll be back
in a few hours.

287
00:14:13,140 --> 00:14:13,930
Errands?

288
00:14:14,010 --> 00:14:15,600
So, where are you going, Hannah?

289
00:14:16,640 --> 00:14:17,810
Nowhere.

290
00:14:19,100 --> 00:14:20,650
What can I get you, Mother?

291
00:14:20,690 --> 00:14:22,060
Oh. You choose.

292
00:14:23,110 --> 00:14:29,360
Well, I do have
a new recipe for a Picarones.

293
00:14:29,450 --> 00:14:30,870
What's in it?

294
00:14:30,910 --> 00:14:32,660
It's a Peruvian fritter
made out of sweet potatoes.

295
00:14:32,700 --> 00:14:34,620
- No chocolate?
- No.

296
00:14:34,660 --> 00:14:35,910
Hard pass.

297
00:14:35,950 --> 00:14:38,080
Today it is chocolate
or nothing.

298
00:14:38,120 --> 00:14:40,500
Okay, you're gonna have to bring
out the big guns, Lisa.

299
00:14:40,540 --> 00:14:41,880
Opera cake.

300
00:14:41,920 --> 00:14:44,090
Perfect. Make it to-go, please.

301
00:14:44,130 --> 00:14:46,920
Oh. I'll make your coffee
to-go too then.

302
00:14:46,960 --> 00:14:48,300
Where are you off to today,
Mother?

303
00:14:48,340 --> 00:14:50,720
We darling.
That's you and moi.

304
00:14:51,640 --> 00:14:53,350
Where are we off to, then?

305
00:14:53,390 --> 00:14:55,680
Wherever you were
just planning to go, Hannah.

306
00:14:55,720 --> 00:14:57,930
To follow up on those clues you
got from Lucas's widow.

307
00:14:59,060 --> 00:15:00,810
We don't know if she is
a widow.

308
00:15:00,890 --> 00:15:02,100
Lucas might come back
any day now

309
00:15:02,150 --> 00:15:03,150
just like Chad said.

310
00:15:03,190 --> 00:15:04,980
That poor woman is distraught,

311
00:15:05,020 --> 00:15:06,730
and we need
to give her some answers.

312
00:15:06,780 --> 00:15:09,150
Not to mention that my fraud
case is on the line.

313
00:15:09,900 --> 00:15:11,570
It's my first caller.

314
00:15:11,610 --> 00:15:13,120
You said you took some pictures.

315
00:15:15,910 --> 00:15:17,160
Did I?

316
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
- Alright, fine. I did.
- Oh.

317
00:15:26,500 --> 00:15:27,960
You drive.

318
00:15:28,380 --> 00:15:29,800
I'll eat.

319
00:15:30,510 --> 00:15:32,220
Hey, Lucas, it's Norton again.

320
00:15:32,300 --> 00:15:34,260
So I covered your motion
to suppress hearing

321
00:15:34,300 --> 00:15:36,390
for the Jacobson fraud
case yesterday.

322
00:15:36,430 --> 00:15:38,270
Doesn't look like Talley's
going to rule in your favor,

323
00:15:38,350 --> 00:15:42,310
so give me a call
as soon as you can, all right?

324
00:15:42,350 --> 00:15:43,980
Actually, better yet,
come into the office.

325
00:15:44,020 --> 00:15:45,190
It'd be good to talk
to you in person.

326
00:15:49,740 --> 00:15:52,030
Okay, so I think this is it.

327
00:15:52,110 --> 00:15:54,280
So you're thinking someone here
will know Lucas

328
00:15:54,370 --> 00:15:56,950
well enough to give him a box
of fancy cigars?

329
00:15:56,990 --> 00:15:59,410
Oh, client or friend?

330
00:15:59,450 --> 00:16:00,910
I figure it's a good place
to start.

331
00:16:00,960 --> 00:16:02,580
Ask some of his friends
what they think about

332
00:16:02,620 --> 00:16:03,370
his disappearance.

333
00:16:03,420 --> 00:16:04,380
Good.

334
00:16:06,590 --> 00:16:07,340
It's locked.

335
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
Oh.

336
00:16:11,590 --> 00:16:12,760
See anyone?

337
00:16:12,800 --> 00:16:14,970
I see a light on back there.

338
00:16:15,010 --> 00:16:17,140
Maybe there's an employee here
we can talk to.

339
00:16:18,640 --> 00:16:19,970
Interesting.

340
00:16:20,020 --> 00:16:21,810
Who would leave the back door
to their business

341
00:16:21,850 --> 00:16:23,230
just open like this.

342
00:16:23,640 --> 00:16:25,520
Definitely not wise.

343
00:16:25,560 --> 00:16:27,230
Should we...?

344
00:16:29,270 --> 00:16:31,070
Oh, I guess we are.

345
00:16:32,570 --> 00:16:34,240
Well, I mean,
I guess it makes sense, right?

346
00:16:34,280 --> 00:16:36,530
I mean,
they left their door open.

347
00:16:37,120 --> 00:16:38,580
Exactly.

348
00:16:38,620 --> 00:16:40,040
As one business owner
to another,

349
00:16:40,080 --> 00:16:41,870
we're being good Samaritans,
Hannah.

350
00:16:41,950 --> 00:16:43,210
- Yeah.
- Come on.

351
00:16:49,130 --> 00:16:51,050
Well, maybe someone
is coming back.

352
00:16:51,630 --> 00:16:53,420
Oh, I found some receipts.

353
00:16:53,470 --> 00:16:55,430
Quickly, why don't you check
the computer, will you?

354
00:16:55,470 --> 00:16:57,470
Okay. Remember when you used
to get mad at me

355
00:16:57,550 --> 00:16:58,680
about stuff like this?

356
00:16:58,720 --> 00:17:00,470
Hannah, I never get mad.

357
00:17:00,510 --> 00:17:03,100
- It gives one the 11s.
- Stop it!

358
00:17:03,560 --> 00:17:05,640
Oh. See if any of those drawers
say Malvern on them.

359
00:17:05,690 --> 00:17:06,400
Look at this.

360
00:17:17,450 --> 00:17:18,570
What?

361
00:17:21,330 --> 00:17:22,540
Is that Lucas?

362
00:17:22,620 --> 00:17:23,790
I don't know.

363
00:17:23,830 --> 00:17:25,870
- Uh,
- Excuse us.

364
00:17:25,960 --> 00:17:27,250
Sir. Pardon me.

365
00:17:29,210 --> 00:17:30,590
Maybe it's a mannequin.

366
00:17:31,300 --> 00:17:32,920
It's never a mannequin.

367
00:17:36,840 --> 00:17:38,720
Sir, I'm so sorry.

368
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
Hello?

369
00:17:44,430 --> 00:17:45,390
Sir?

370
00:17:54,940 --> 00:17:56,240
Who is this?

371
00:17:56,280 --> 00:17:58,280
I don't know,
but he's definitely dead.

372
00:18:09,120 --> 00:18:10,170
That's terrible.

373
00:18:11,590 --> 00:18:12,710
Breaking and entering?

374
00:18:12,800 --> 00:18:14,460
Oh, the door was open.

375
00:18:14,510 --> 00:18:16,300
And you are looking
to buy some cigars.

376
00:18:16,340 --> 00:18:19,090
There is no need for sarcasm,
Ronald.

377
00:18:22,220 --> 00:18:24,010
Why are you here?

378
00:18:24,100 --> 00:18:27,270
Oh, I saw a box of these cigars
on Lucas's desk,

379
00:18:27,310 --> 00:18:29,020
and his wife said
he doesn't really smoke,

380
00:18:29,100 --> 00:18:30,310
so I thought
it might have been a gift.

381
00:18:30,350 --> 00:18:31,360
So I thought...

382
00:18:31,440 --> 00:18:32,730
You thought
you would find Lucas.

383
00:18:33,900 --> 00:18:35,070
We had to do something.

384
00:18:35,780 --> 00:18:37,280
But that's not Lucas.

385
00:18:37,320 --> 00:18:39,200
The um... the dead body.

386
00:18:39,280 --> 00:18:40,450
No, it's Paul Jacobson.

387
00:18:42,490 --> 00:18:43,580
Who's that?

388
00:18:43,620 --> 00:18:44,540
A con man.

389
00:18:44,580 --> 00:18:48,410
He owns... owned
The Golden Ticket.

390
00:18:48,460 --> 00:18:49,540
Oh, that case
that you were working on.

391
00:18:49,580 --> 00:18:50,920
Mmhmm.

392
00:18:50,960 --> 00:18:52,580
- But I thought he was in jail.
- Yeah.

393
00:18:52,630 --> 00:18:54,420
He was.
He's out on bail.

394
00:18:55,420 --> 00:18:57,510
I think you two should leave,
okay?

395
00:18:57,550 --> 00:18:58,880
Mm.

396
00:19:01,390 --> 00:19:03,050
We treat this like a homicide
until we know.

397
00:19:03,100 --> 00:19:05,390
Otherwise bag
his hands for GSR.

398
00:19:05,850 --> 00:19:08,180
GSR.
That means gunshot residue.

399
00:19:08,230 --> 00:19:09,690
Oh, I didn't see a gun,
did you?

400
00:19:09,730 --> 00:19:11,400
No.

401
00:19:11,440 --> 00:19:13,360
Until we know exactly
what happened here,

402
00:19:13,400 --> 00:19:15,770
it's my job to make sure
we cover all the bases.

403
00:19:17,230 --> 00:19:18,030
Aye-aye.

404
00:19:21,160 --> 00:19:22,360
Um... um...

405
00:19:25,740 --> 00:19:27,660
Can you make two copies
of that for me, please.

406
00:19:27,740 --> 00:19:28,910
Thank you.

407
00:19:28,950 --> 00:19:30,750
Ealing, hey.
I was just gonna come find you.

408
00:19:30,790 --> 00:19:33,170
So I told Judge Talley
about Jacobson's death.

409
00:19:33,210 --> 00:19:35,630
The rocket dockets is not going
to give you much extra time.

410
00:19:35,710 --> 00:19:37,130
Yeah, you're telling me.

411
00:19:37,710 --> 00:19:39,460
How did Jacobson's
wife take the news?

412
00:19:39,550 --> 00:19:41,510
Shocked and upset,
she seemed blindsided.

413
00:19:41,550 --> 00:19:43,010
Okay.

414
00:19:43,050 --> 00:19:44,180
And you said there was
no signs of violence

415
00:19:44,220 --> 00:19:45,260
at the crime scene, right?

416
00:19:45,350 --> 00:19:47,010
What, the cigar shop?

417
00:19:47,060 --> 00:19:48,640
Right. No obvious trauma.

418
00:19:48,680 --> 00:19:49,810
The body was sitting up

419
00:19:49,850 --> 00:19:51,230
in one of those
leather smoking chairs.

420
00:19:51,270 --> 00:19:52,690
If I have Hannah's story right.

421
00:19:52,770 --> 00:19:54,400
- Poison?
- Possibly.

422
00:19:54,440 --> 00:19:57,070
We're looking at everything.
Could be asphyxiation.

423
00:19:57,110 --> 00:19:59,190
Used something soft
to not leave a mark.

424
00:19:59,230 --> 00:20:01,200
Why would somebody try
and take him out?

425
00:20:01,240 --> 00:20:02,610
Was he turning State's evidence?

426
00:20:02,650 --> 00:20:04,620
Or he did it himself.
Couldn't face prison time.

427
00:20:04,660 --> 00:20:06,240
Did Lucas think
that there was a bigger player

428
00:20:06,280 --> 00:20:07,490
involved in the fraud scheme?

429
00:20:07,580 --> 00:20:08,910
Somebody that he could point to?

430
00:20:08,990 --> 00:20:10,700
He had mentioned
the possibility.

431
00:20:10,790 --> 00:20:12,500
We were planning on bringing
Jacobson back in

432
00:20:12,540 --> 00:20:13,870
to see if we could get him
to name names

433
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
before the trial.

434
00:20:15,040 --> 00:20:16,420
And Mitzi Jacobson?

435
00:20:16,460 --> 00:20:18,250
His wife, was
definitely in on the scam.

436
00:20:18,340 --> 00:20:20,130
We know she was selling
the merch.

437
00:20:20,210 --> 00:20:21,670
Isn't all this in Lucas's files?

438
00:20:21,760 --> 00:20:22,970
That's a good question.

439
00:20:23,010 --> 00:20:24,470
I don't know.
I don't have Lucas's files.

440
00:20:25,470 --> 00:20:27,470
Lucas didn't leave me his files
or his laptop.

441
00:20:27,510 --> 00:20:28,890
He just vanished.

442
00:20:28,970 --> 00:20:30,930
All I've got is what
he already filed with the court.

443
00:20:30,970 --> 00:20:32,020
That's not much.

444
00:20:32,060 --> 00:20:33,310
No, it's not.

445
00:20:33,350 --> 00:20:35,190
Don't you find
it a little strange?

446
00:20:35,230 --> 00:20:36,520
I mean, it's one thing
to take off,

447
00:20:36,560 --> 00:20:38,690
but it's another
to leave you to cover for him

448
00:20:38,730 --> 00:20:41,240
and not even give you any access
to his files.

449
00:20:41,280 --> 00:20:42,820
Hannah said that his
wife thinks

450
00:20:42,860 --> 00:20:44,400
this is not his
normal disappearing act.

451
00:20:45,320 --> 00:20:47,200
I guess I should pay her
a visit.

452
00:20:48,200 --> 00:20:49,660
I'm not going
to tell Hannah you said that.

453
00:20:50,490 --> 00:20:51,450
Good.

454
00:21:00,840 --> 00:21:02,800
Thank you so much
for stopping by.

455
00:21:04,930 --> 00:21:06,890
Hannah! The timer's going off.

456
00:21:06,930 --> 00:21:08,300
Oh yeah, my cupcakes.

457
00:21:09,100 --> 00:21:10,720
What's got you
so distracted today?

458
00:21:11,520 --> 00:21:13,100
My mother and I found a--

459
00:21:13,140 --> 00:21:15,520
Yes, you don't need
to say it, I know.

460
00:21:15,560 --> 00:21:18,150
And it turns out that
it's a guy who was about

461
00:21:18,230 --> 00:21:21,400
to go on trial
for selling fake gold coins.

462
00:21:21,480 --> 00:21:22,780
Oh, yeah, I read
about that in the paper.

463
00:21:22,860 --> 00:21:23,820
The Golden Ticket?

464
00:21:23,860 --> 00:21:25,950
Yes, exactly.

465
00:21:25,990 --> 00:21:28,410
And one of our customers
was one of the people conned

466
00:21:28,450 --> 00:21:30,830
by Paul Jacobson
and his wife, Mitzi.

467
00:21:31,280 --> 00:21:33,290
Wait. What?

468
00:21:33,330 --> 00:21:35,160
I thought you were looking
for the missing lawyer.

469
00:21:35,250 --> 00:21:36,460
That too.

470
00:21:36,500 --> 00:21:38,130
But you know,
that lawyer was prosecuting

471
00:21:38,170 --> 00:21:40,290
the case against the Jacobsons.

472
00:21:40,340 --> 00:21:43,340
Coincidence?
Maybe, but maybe not.

473
00:21:44,760 --> 00:21:45,840
Oh.

474
00:21:48,090 --> 00:21:50,100
There's a lot going on
in Lake Eden.

475
00:21:54,770 --> 00:21:57,020
Hey, I'm at the market.
Do you need anything?

476
00:21:57,100 --> 00:21:58,350
Uh, no, I just went.

477
00:21:58,400 --> 00:21:59,350
<i>Me too.</i>

478
00:21:59,400 --> 00:22:00,900
Why are you at the market?

479
00:22:00,940 --> 00:22:02,730
Oh, because I found out
that the woman who's on trial

480
00:22:02,770 --> 00:22:06,320
for selling fake gold coins
loves this store.

481
00:22:06,360 --> 00:22:07,780
Didn't she just find
out her husband is dead?

482
00:22:07,820 --> 00:22:10,160
I understand that
she's probably not here today

483
00:22:10,200 --> 00:22:12,950
doing retail therapy.

484
00:22:12,990 --> 00:22:15,200
I just think maybe someone here
will know her

485
00:22:15,250 --> 00:22:18,750
or have some insight into her
relationship with her husband.

486
00:22:18,790 --> 00:22:20,580
<i>Not everyone is</i>
<i>on a first-name basis</i>

487
00:22:20,630 --> 00:22:21,590
<i>with their grocer, Hannah.</i>
<i>That's just you.</i>

488
00:22:22,130 --> 00:22:23,500
Are you kidding me?

489
00:22:23,550 --> 00:22:25,510
Rainy Cove is the first
place I look.

490
00:22:25,550 --> 00:22:26,590
He loves to fish there.

491
00:22:27,050 --> 00:22:28,470
She's here.

492
00:22:28,550 --> 00:22:30,140
<i>Seriously?</i>
<i>Mitzi Jacobson?</i>

493
00:22:30,180 --> 00:22:32,180
No, Danielle Straub.

494
00:22:32,220 --> 00:22:33,760
<i>Okay, now you've</i>
<i>completely lost me.</i>

495
00:22:33,810 --> 00:22:36,390
Danielle is the wife of the
lawyer who's gone missing.

496
00:22:39,850 --> 00:22:40,600
Hm.

497
00:22:40,940 --> 00:22:41,940
Okay.

498
00:22:44,230 --> 00:22:45,440
Given the circumstances,

499
00:22:45,530 --> 00:22:47,360
we will agree
to a delay of trial.

500
00:22:47,400 --> 00:22:50,070
Your Honor, my client
would prefer not to delay.

501
00:22:50,160 --> 00:22:51,570
She's waited
for justice long enough.

502
00:22:51,620 --> 00:22:53,620
What Mrs. Jacobson wants now,

503
00:22:53,660 --> 00:22:55,290
more than anything,
is the opportunity

504
00:22:55,370 --> 00:22:56,790
to clear her husband's name.

505
00:22:56,830 --> 00:22:58,620
No one wants to delay
these proceedings any longer,

506
00:22:58,660 --> 00:22:59,870
than necessary, Your Honor,

507
00:22:59,960 --> 00:23:01,580
but the State
may need a few days.

508
00:23:01,630 --> 00:23:03,170
Justice delayed,
is justice denied, counselor?

509
00:23:03,210 --> 00:23:04,340
Trial starts Monday.

510
00:23:08,970 --> 00:23:10,380
You got a second?

511
00:23:10,430 --> 00:23:11,680
This is a nice surprise.

512
00:23:11,760 --> 00:23:13,800
What can I do
for my favorite prosecutor?

513
00:23:13,850 --> 00:23:15,260
You're just saying that

514
00:23:15,350 --> 00:23:17,060
because I'm the only one
that's ever beat you at trial.

515
00:23:17,100 --> 00:23:18,680
I plead the fifth, so?

516
00:23:18,770 --> 00:23:19,810
I need a favor.

517
00:23:19,850 --> 00:23:20,890
You don't usually beat
around the bush.

518
00:23:20,940 --> 00:23:22,100
What is it?

519
00:23:22,190 --> 00:23:23,610
I need a copy of the files.

520
00:23:23,650 --> 00:23:24,820
For this case?

521
00:23:24,860 --> 00:23:26,530
For the Jacobson case, yes.

522
00:23:26,610 --> 00:23:28,690
The State needs an entire copy
of the case from me,

523
00:23:28,780 --> 00:23:30,860
the defense, for a trial
that starts in four days.

524
00:23:30,950 --> 00:23:32,450
Mmhmm.

525
00:23:32,490 --> 00:23:34,240
No problem, Norton.
Happy to help.

526
00:23:35,160 --> 00:23:36,240
Thank you.

527
00:23:36,330 --> 00:23:37,450
No. Thank you.

528
00:23:39,160 --> 00:23:40,580
This will be fun.

529
00:23:40,620 --> 00:23:41,540
See you Monday.

530
00:23:58,930 --> 00:24:01,140
Okay, okay. I know you like
grocery shopping,

531
00:24:01,230 --> 00:24:02,640
but, Hannah,
this is getting ridiculous.

532
00:24:03,060 --> 00:24:04,520
What are you doing here?

533
00:24:04,560 --> 00:24:07,360
Well, you hung up on me earlier,
and that had me worried.

534
00:24:07,440 --> 00:24:09,280
Besides, it sounds like
all the good tea is here.

535
00:24:09,320 --> 00:24:10,320
They have great tea, aisle 9.

536
00:24:10,400 --> 00:24:12,240
Not actual tea, Hannah.

537
00:24:12,280 --> 00:24:13,860
Never mind! Update me.

538
00:24:13,910 --> 00:24:15,870
Oh, okay.
So there is Danielle Straub.

539
00:24:16,450 --> 00:24:18,160
When she was talking to me,

540
00:24:18,240 --> 00:24:20,080
she was acting very worried
about her missing husband.

541
00:24:20,120 --> 00:24:21,330
But now look at her

542
00:24:21,370 --> 00:24:22,500
like she doesn't have a care
in the world.

543
00:24:22,540 --> 00:24:24,000
She does have a really
good sweater.

544
00:24:27,130 --> 00:24:29,550
I heard her talking about her
husband's favorite fishing spot.

545
00:24:29,630 --> 00:24:30,840
Mm.

546
00:24:30,880 --> 00:24:33,050
I know he left his gear behind,
but maybe--

547
00:24:33,090 --> 00:24:34,340
You're going there,
aren't you?

548
00:24:34,380 --> 00:24:35,430
Do you want to come with me?

549
00:24:35,470 --> 00:24:37,100
Uh, no, I have
a better idea.

550
00:24:37,140 --> 00:24:38,640
I have new photos to develop.

551
00:24:38,680 --> 00:24:40,060
So while you go on
a wild goose chase,

552
00:24:40,100 --> 00:24:41,480
why don't I take
your groceries home

553
00:24:41,520 --> 00:24:42,770
and I'll put
them in my fridge?

554
00:24:42,810 --> 00:24:44,270
Oh, no, I don't need any
of this, but thank you.

555
00:24:45,230 --> 00:24:46,610
Oh, yeah.
No problem.

556
00:24:46,690 --> 00:24:48,690
I'll just put
all your groceries away.

557
00:24:53,950 --> 00:24:55,280
Hello there.

558
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
Fish here often?

559
00:24:56,410 --> 00:24:57,240
Shh!

560
00:24:57,780 --> 00:24:58,830
Best spot in Lake Eden.

561
00:24:58,870 --> 00:24:59,870
Oh.

562
00:24:59,910 --> 00:25:01,200
I've heard that.

563
00:25:01,290 --> 00:25:02,750
My friend fishes here
all the time.

564
00:25:03,910 --> 00:25:05,120
Maybe you know him.

565
00:25:05,540 --> 00:25:07,290
Lucas Straub.

566
00:25:08,290 --> 00:25:11,380
Yeah, he was supposed to meet us
here, but must have missed him.

567
00:25:14,510 --> 00:25:15,680
He's okay, isn't he?

568
00:25:18,300 --> 00:25:20,140
Well, that's actually
what I'm trying to find out.

569
00:25:20,180 --> 00:25:22,270
You said you think
you missed him.

570
00:25:22,310 --> 00:25:23,350
What makes you think
he was here?

571
00:25:24,980 --> 00:25:26,600
Found one of his rubber boots.

572
00:25:26,690 --> 00:25:29,020
I think it's his anyway.

573
00:25:29,060 --> 00:25:31,230
Best way to ruin business shoes,
wear them down here.

574
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
That makes sense.

575
00:25:32,360 --> 00:25:34,950
Um, where did you find that?

576
00:25:34,990 --> 00:25:37,410
Well, we usually start
around the bend

577
00:25:37,490 --> 00:25:38,740
and then work our way up.

578
00:25:39,740 --> 00:25:41,080
Okay. Great.

579
00:25:42,950 --> 00:25:43,660
Thanks.

580
00:26:08,230 --> 00:26:09,560
Oh, no.

581
00:26:26,160 --> 00:26:27,410
Hannah.

582
00:26:27,460 --> 00:26:29,210
Chad!

583
00:26:29,920 --> 00:26:35,800
Okay. So this was or is-is
Lucas's favorite fishing spot.

584
00:26:35,840 --> 00:26:38,470
I talked to his buddy who said
that he thought Lucas had left

585
00:26:38,510 --> 00:26:39,840
one of his boots out here,

586
00:26:39,880 --> 00:26:42,890
so I came and looked around,
and I found that.

587
00:26:42,970 --> 00:26:44,310
You didn't touch it,
did you?

588
00:26:44,390 --> 00:26:46,310
No. No, I mean,
I used this

589
00:26:46,390 --> 00:26:48,230
to make sure
that it wasn't a... you know.

590
00:26:51,020 --> 00:26:52,940
It's probably a good call.

591
00:26:52,980 --> 00:26:55,110
I mean, the water probably
washed away

592
00:26:55,190 --> 00:26:57,030
most of the fingerprints,
but it's good to be safe.

593
00:26:57,070 --> 00:26:59,360
Why do you think
Lucas would toss his laptop

594
00:26:59,400 --> 00:27:00,490
in the lake?

595
00:27:00,570 --> 00:27:01,780
I mean, what does that mean?

596
00:27:03,070 --> 00:27:05,870
Unless maybe he really did want
to just disappear

597
00:27:05,910 --> 00:27:08,500
and start over...
good this time.

598
00:27:09,000 --> 00:27:10,620
Or?

599
00:27:11,040 --> 00:27:13,710
Or someone else
threw his laptop in the lake.

600
00:27:13,790 --> 00:27:14,960
Someone hurt him.

601
00:27:16,250 --> 00:27:17,840
Chad, do you think
that you're in danger

602
00:27:17,880 --> 00:27:19,760
for taking over his cases?

603
00:27:19,840 --> 00:27:21,800
Let's let's not assume anything,
okay?

604
00:27:24,300 --> 00:27:27,020
Hey, Ealing, I need you to
send a tech down to Rainy Cove.

605
00:27:28,020 --> 00:27:29,850
Thanks.

606
00:27:32,900 --> 00:27:35,110
Whoa! What happened here?

607
00:27:35,150 --> 00:27:36,780
Oh, I had to ask the defense
for their case files.

608
00:27:37,730 --> 00:27:38,740
And they left it--

609
00:27:38,820 --> 00:27:41,700
A mess?
Yeah. Reciprocal discovery.

610
00:27:41,740 --> 00:27:43,240
They have to hand over
the files,

611
00:27:43,280 --> 00:27:45,080
but as you can see, they don't
have to do it nicely.

612
00:27:45,120 --> 00:27:46,700
You're just gonna have to start
from scratch

613
00:27:46,740 --> 00:27:48,700
- organizing everything?
- Mm-hmm.

614
00:27:48,750 --> 00:27:50,250
Maybe you'll get all
the information

615
00:27:50,290 --> 00:27:51,460
from Lucas's laptop now.

616
00:27:51,500 --> 00:27:52,710
You know, maybe
you can salvage something

617
00:27:52,750 --> 00:27:54,130
from his hard drive.

618
00:27:54,170 --> 00:27:55,710
The serial number confirms
it was Lucas's laptop,

619
00:27:55,750 --> 00:27:58,130
but the water damage is severe.

620
00:27:58,170 --> 00:27:59,550
It could take months
to know what, if anything,

621
00:27:59,630 --> 00:28:00,880
we can pull from it.

622
00:28:00,920 --> 00:28:02,300
- Trial starts Monday.
- I know.

623
00:28:02,340 --> 00:28:03,760
Is anyone else thinking
what I'm thinking?

624
00:28:03,840 --> 00:28:05,550
That someone in these files

625
00:28:05,600 --> 00:28:07,890
damaged Lucas's laptop
on purpose to hurt the case.

626
00:28:07,930 --> 00:28:10,140
And maybe it's the same person
who killed Paul Jacobson.

627
00:28:10,180 --> 00:28:12,060
Hannah,
I've got detectives on it.

628
00:28:12,100 --> 00:28:14,150
Lucas had a number
of private cases also.

629
00:28:14,190 --> 00:28:16,020
We're getting a full list.
I'll look into them all.

630
00:28:17,230 --> 00:28:18,270
It's about time.

631
00:28:19,070 --> 00:28:21,530
Hey, he didn't have cause
until now,

632
00:28:21,570 --> 00:28:23,240
so just give him
a minute to catch up to you.

633
00:28:23,280 --> 00:28:25,370
Plus, he's got a lot of rules
he's got to follow.

634
00:28:25,410 --> 00:28:27,120
Oh, this is one of the couples
that gave

635
00:28:27,160 --> 00:28:29,540
their entire life savings

636
00:28:29,580 --> 00:28:32,960
to buy those fake
gold coins from Mitzi Jacobson.

637
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Paul and Mitzi Jacobson were
the worst kind of frauds.

638
00:28:35,040 --> 00:28:36,670
They scam people out
of everything they owned.

639
00:28:36,710 --> 00:28:38,090
I'm going to make sure

640
00:28:38,130 --> 00:28:39,670
that Mitzi faces the
consequences for what they did,

641
00:28:39,710 --> 00:28:40,960
with or without Lucas's help.

642
00:28:49,680 --> 00:28:50,640
I don't get it either.

643
00:28:52,310 --> 00:28:53,940
Well, it's frustrating to me
too, Moishe.

644
00:28:54,520 --> 00:28:56,770
I don't know why
Paul Jacobson

645
00:28:56,810 --> 00:28:58,940
was at this particular
cigar shop.

646
00:28:58,980 --> 00:29:01,940
I mean, what was he doing there?
You think it was a coincidence?

647
00:29:01,990 --> 00:29:03,570
No. You can't have my dinner
too, buddy.

648
00:29:03,610 --> 00:29:04,570
You have your own dinner.

649
00:29:07,030 --> 00:29:08,780
And I don't know how he died.

650
00:29:08,830 --> 00:29:11,120
Why he died there,
of all places.

651
00:29:13,250 --> 00:29:15,290
You're a good boy.
You're a good boy.

652
00:29:20,920 --> 00:29:22,840
Is that the only photo
in his office?

653
00:29:22,920 --> 00:29:24,300
Yeah, the one of him fishing.

654
00:29:24,340 --> 00:29:25,220
Why?

655
00:29:25,630 --> 00:29:27,010
Do you see something?

656
00:29:27,050 --> 00:29:28,850
Well, don't you find it strange

657
00:29:28,890 --> 00:29:30,640
that he doesn't have a picture
of his wife?

658
00:29:30,680 --> 00:29:32,850
I mean, he has a photo
of him catching a fish,

659
00:29:32,930 --> 00:29:34,140
but not of his wife.

660
00:29:34,180 --> 00:29:36,440
I mean, I will say I got
the sense

661
00:29:36,480 --> 00:29:38,150
that Danielle was
withholding something

662
00:29:38,190 --> 00:29:40,820
when she was showing me
around her husband's office.

663
00:29:40,860 --> 00:29:43,400
Like, maybe they're not as close
as she wants you to think.

664
00:29:43,440 --> 00:29:45,110
Yeah, right.

665
00:29:45,200 --> 00:29:47,360
Maybe she's just pretending
to be a worried wife,

666
00:29:47,410 --> 00:29:49,070
and she's just waiting
for someone to find

667
00:29:49,160 --> 00:29:50,950
his body months
or years from now.

668
00:29:50,990 --> 00:29:52,620
That is a huge leap.

669
00:29:53,080 --> 00:29:54,580
Do you think it's weird

670
00:29:54,620 --> 00:29:56,290
that Lucas doesn't have
any photos with his wife

671
00:29:56,370 --> 00:29:57,370
in his office?

672
00:29:57,420 --> 00:29:58,580
No, I don't think
it's that weird.

673
00:29:58,630 --> 00:29:59,880
I mean, every
couple's different.

674
00:29:59,960 --> 00:30:01,420
Maybe they just
aren't the selfie types.

675
00:30:01,460 --> 00:30:03,000
Yeah, and if she was up
to something,

676
00:30:03,050 --> 00:30:04,800
why would she ask
you to help find Lucas?

677
00:30:04,840 --> 00:30:07,680
Well, maybe she thought Hannah
could get inside information

678
00:30:07,760 --> 00:30:09,260
from her situation-ship
with Chad.

679
00:30:09,300 --> 00:30:10,510
Or maybe through Ron.

680
00:30:10,600 --> 00:30:11,970
You know, since him and mom
are together.

681
00:30:12,010 --> 00:30:13,060
Okay, enough.

682
00:30:13,390 --> 00:30:14,970
And if Danielle Straub thought

683
00:30:15,020 --> 00:30:17,190
I was gonna hand over
insider information,

684
00:30:17,230 --> 00:30:18,480
she doesn't know me at all.

685
00:30:19,020 --> 00:30:20,270
Preach.

686
00:30:28,570 --> 00:30:31,030
Hi. Are you that baker?

687
00:30:31,700 --> 00:30:33,450
Oh. Uh, yeah.

688
00:30:34,240 --> 00:30:35,580
I also do some baking.

689
00:30:37,040 --> 00:30:38,620
Yeah. You're--

690
00:30:41,210 --> 00:30:43,340
You bake cookies or cakes?

691
00:30:43,420 --> 00:30:44,840
Oh. Anything really.

692
00:30:44,880 --> 00:30:46,460
Cheesecake, it's my favorite.

693
00:30:46,510 --> 00:30:49,130
Every time I follow a recipe,
it always turns out

694
00:30:49,220 --> 00:30:50,550
the way it looks in the photos,
in the cookbooks.

695
00:30:50,590 --> 00:30:51,640
Oh.

696
00:30:52,470 --> 00:30:53,810
Have you ever written
a cookbook?

697
00:30:54,100 --> 00:30:55,220
No, I haven't.

698
00:30:56,310 --> 00:30:57,390
Are you a content producer?

699
00:30:58,430 --> 00:31:00,100
I-I produce desserts.

700
00:31:01,600 --> 00:31:03,650
I mean, for social media.

701
00:31:03,690 --> 00:31:05,940
I take videos
of all of my desserts

702
00:31:05,980 --> 00:31:07,280
under a different name,
of course.

703
00:31:07,320 --> 00:31:08,190
- Of course.
- Mmhmm.

704
00:31:08,240 --> 00:31:10,450
My husband, may he rest,

705
00:31:10,490 --> 00:31:11,860
dragged me into
a difficult situation.

706
00:31:11,910 --> 00:31:12,950
I'm sure you've heard.

707
00:31:13,030 --> 00:31:14,740
I have read about it
in the paper.

708
00:31:14,780 --> 00:31:16,740
Well, as soon
as they clear my name,

709
00:31:16,830 --> 00:31:17,950
we should collab.

710
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Oh.

711
00:31:19,080 --> 00:31:19,960
But don't say anything.

712
00:31:20,040 --> 00:31:21,580
No, just think about it.

713
00:31:21,670 --> 00:31:23,130
We can swap recipes.

714
00:31:29,090 --> 00:31:30,090
Hannah.

715
00:31:30,130 --> 00:31:31,630
Oh. Hey, Lonnie.

716
00:31:31,680 --> 00:31:33,970
Michelle told me you were
staking out a grocery store.

717
00:31:34,010 --> 00:31:36,100
Okay, I wasn't really
staking out,

718
00:31:36,140 --> 00:31:37,970
but I had heard that Mitzi
Jacobson goes there,

719
00:31:38,060 --> 00:31:39,680
so I wanted to--
oh, sorry.

720
00:31:39,730 --> 00:31:41,390
Hey, Hannah.
Did you bring any cookies?

721
00:31:41,480 --> 00:31:42,520
Um, yeah.

722
00:31:42,560 --> 00:31:44,310
Yeah, they're
at that coffee station.

723
00:31:44,360 --> 00:31:45,690
Great.

724
00:31:45,730 --> 00:31:47,230
Um, Sheriff, I wondered--
Ron, Ron, I wondered

725
00:31:47,320 --> 00:31:48,900
if you and I could talk
a little bit because, um...

726
00:31:48,940 --> 00:31:50,110
So I was explaining
to Lonnie

727
00:31:50,150 --> 00:31:51,360
that I went
to the grocery store.

728
00:31:51,450 --> 00:31:52,570
Which one?

729
00:31:52,610 --> 00:31:53,700
The one on Nelson Street.

730
00:31:53,740 --> 00:31:55,120
Oh, they have
the very best produce.

731
00:31:55,160 --> 00:31:55,950
Mother.

732
00:31:57,370 --> 00:31:59,500
What are you doing here
on a Sunday?

733
00:31:59,540 --> 00:32:00,580
You first.

734
00:32:00,620 --> 00:32:02,170
Any news
on the Lucas Straub case?

735
00:32:02,250 --> 00:32:04,290
Oh, no. I was talking
about the Jacobson case.

736
00:32:04,330 --> 00:32:07,710
Oh, um, please don't discuss
anything with your mother

737
00:32:07,750 --> 00:32:08,460
about the Jacobson case.

738
00:32:08,500 --> 00:32:09,460
Why?

739
00:32:09,510 --> 00:32:11,010
She's a witness.

740
00:32:11,090 --> 00:32:12,930
Your mother's testifying
in the Jacobson trial.

741
00:32:13,800 --> 00:32:14,590
Hm.

742
00:32:20,680 --> 00:32:22,560
I just can't believe it.

743
00:32:22,600 --> 00:32:24,400
You're actually going to put my
mother on the witness stand?

744
00:32:24,440 --> 00:32:26,730
Yeah. The evidence she provided
was pivotal in the case.

745
00:32:26,770 --> 00:32:28,150
She is my star witness.

746
00:32:28,190 --> 00:32:29,280
Oh, great.

747
00:32:29,320 --> 00:32:31,440
She's going to dine out
on that forever.

748
00:32:31,530 --> 00:32:33,490
Well, she deserves to be proud.

749
00:32:33,530 --> 00:32:37,410
I'm worried about this case,
with Lucas being gone,

750
00:32:37,450 --> 00:32:39,160
and whatever happened
to Paul Jacobson?

751
00:32:40,370 --> 00:32:41,750
Well, the M.E. discovered that--

752
00:32:42,750 --> 00:32:44,420
Ooh.

753
00:32:44,460 --> 00:32:46,710
The point is, we still don't
know the cause of death.

754
00:32:47,340 --> 00:32:48,920
It could be exactly
what it looks like.

755
00:32:48,960 --> 00:32:51,010
What will that mean for Mitzi?

756
00:32:51,050 --> 00:32:52,590
Well, we know
she's a smooth operator.

757
00:32:52,630 --> 00:32:54,220
We know she's good
at selling the coins.

758
00:32:54,260 --> 00:32:55,840
A lot of people
lost their savings

759
00:32:55,890 --> 00:32:58,100
investing in what she promised
was a sure thing.

760
00:32:58,180 --> 00:32:59,850
Can you prove
that she was in on it?

761
00:32:59,890 --> 00:33:01,470
I mean, maybe she just believed
her husband

762
00:33:01,560 --> 00:33:02,890
when he said they were real.

763
00:33:02,980 --> 00:33:04,440
Her signature is all over
the forged documents.

764
00:33:04,480 --> 00:33:06,230
She had to know where the coins
were coming from.

765
00:33:06,600 --> 00:33:08,190
Do you know where the coins
were coming from?

766
00:33:08,230 --> 00:33:09,440
Who made them?

767
00:33:09,480 --> 00:33:11,070
I mean, according
to these files,

768
00:33:11,150 --> 00:33:12,610
Paul didn't know
where they were from.

769
00:33:12,650 --> 00:33:15,240
And maybe
somebody behind the scenes,

770
00:33:15,280 --> 00:33:16,570
an outside source.

771
00:33:16,610 --> 00:33:18,780
Someone who is willing
to kill Paul Jacobson

772
00:33:18,830 --> 00:33:19,780
to prevent him from testifying.

773
00:33:21,490 --> 00:33:22,410
It is possible.

774
00:33:24,500 --> 00:33:25,830
Hannah, look,
I got to get back to work.

775
00:33:26,960 --> 00:33:28,040
Oh, okay.

776
00:33:28,500 --> 00:33:29,460
Call you later.

777
00:33:29,500 --> 00:33:31,170
Yes. Sunday.

778
00:33:31,210 --> 00:33:33,420
You know, my mother makes
pot roast, so.

779
00:33:42,810 --> 00:33:45,980
One blueberry muffin
and some coffee.

780
00:33:46,020 --> 00:33:47,270
Thank you.

781
00:33:48,020 --> 00:33:49,690
I was hoping you might
have some news for me.

782
00:33:50,690 --> 00:33:53,780
Oh, well, I mean,
I have made some progress,

783
00:33:53,820 --> 00:33:55,110
but nothing definite.

784
00:33:55,190 --> 00:33:57,070
Well, I've tried everything
on his desk.

785
00:33:57,110 --> 00:33:59,280
Usually he writes
down his new passwords,

786
00:33:59,320 --> 00:34:01,410
but nothing has
worked to access his cloud.

787
00:34:01,450 --> 00:34:03,540
Have you tried variations
on the word Malvern?

788
00:34:03,620 --> 00:34:05,750
Yes, but I didn't want
to try too many times

789
00:34:05,830 --> 00:34:07,750
because I didn't want
the account to get locked.

790
00:34:07,830 --> 00:34:08,830
Oh, that's smart.

791
00:34:08,880 --> 00:34:10,380
There's been no activity
on his phone

792
00:34:10,420 --> 00:34:13,880
and he hasn't used
his credit cards or anything.

793
00:34:14,300 --> 00:34:16,670
Do you happen to notice
anything different

794
00:34:16,720 --> 00:34:18,220
about his behavior
before he disappeared?

795
00:34:18,260 --> 00:34:20,930
Was he more security conscious,

796
00:34:20,970 --> 00:34:22,760
like closing the blinds
or locking the doors

797
00:34:22,850 --> 00:34:23,640
or anything like that?

798
00:34:24,970 --> 00:34:28,520
I mean, if he was,
I-I didn't notice.

799
00:34:31,900 --> 00:34:33,650
How are you doing these days?

800
00:34:34,940 --> 00:34:36,900
Honestly, it's been hard.

801
00:34:36,940 --> 00:34:38,700
I had to force myself
to go to the gym.

802
00:34:39,490 --> 00:34:41,620
Just nothing seems real.

803
00:34:50,460 --> 00:34:52,540
Hey, I was wondering
if you were up for a workout.

804
00:34:53,040 --> 00:34:54,210
This is a workout.

805
00:34:54,250 --> 00:34:55,760
I've been walking all over
Lake Eden

806
00:34:55,800 --> 00:34:57,090
trying to take photos
for my new display.

807
00:34:57,130 --> 00:34:58,550
Oh, you know,

808
00:34:58,590 --> 00:35:00,130
my customers are going to be
thrilled at the chance

809
00:35:00,180 --> 00:35:01,930
to buy a Michelle Swensen
original at The Cookie Jar.

810
00:35:02,010 --> 00:35:03,470
Well, we'll see.

811
00:35:03,510 --> 00:35:05,350
I have to put together
a cohesive collection first.

812
00:35:05,430 --> 00:35:07,020
That sounds good.

813
00:35:07,100 --> 00:35:08,600
I don't want to get in the way
of your creative process.

814
00:35:08,640 --> 00:35:09,690
Since when?

815
00:35:11,060 --> 00:35:14,980
Okay, so I found out
that Danielle

816
00:35:15,070 --> 00:35:17,190
goes to this class at the gym,

817
00:35:17,240 --> 00:35:19,490
and I heard she's on her way
to Heavenly Bodies right now.

818
00:35:19,530 --> 00:35:21,740
So I wondered if you
would take the class

819
00:35:21,780 --> 00:35:23,620
and maybe try to get
some gossip while you're there.

820
00:35:23,700 --> 00:35:25,950
You so owe me for this.

821
00:35:25,990 --> 00:35:26,910
Thank you.

822
00:35:32,960 --> 00:35:34,090
Jury selection went well.

823
00:35:35,340 --> 00:35:36,420
I think so too.

824
00:35:36,500 --> 00:35:38,340
Then one of us
misread the room.

825
00:35:38,380 --> 00:35:39,920
You sure you don't want
to offer us a deal?

826
00:35:39,970 --> 00:35:41,090
It's not too late.

827
00:35:41,510 --> 00:35:42,590
If you're looking for
a deal.

828
00:35:42,680 --> 00:35:44,550
My guess is

829
00:35:44,600 --> 00:35:46,180
that jury selection went better
for me than it did for you.

830
00:35:46,220 --> 00:35:48,220
All I need is one juror
sympathetic to a new widow.

831
00:35:48,270 --> 00:35:50,180
Oh. All the jurors
will be sympathetic

832
00:35:50,230 --> 00:35:51,560
to the victims
that the Jacobsons conned.

833
00:35:52,190 --> 00:35:54,270
Boring financial mumbo jumbo.

834
00:35:55,570 --> 00:35:56,770
You'll be lucky
to keep them awake.

835
00:35:56,820 --> 00:35:57,730
Mm.

836
00:36:02,820 --> 00:36:04,280
While you're under oath,

837
00:36:04,370 --> 00:36:05,780
do you mind
if I ask you a few questions?

838
00:36:05,830 --> 00:36:07,870
- Mm.
- Like what is in that meatloaf?

839
00:36:07,950 --> 00:36:10,620
Oh, this is Joanne's melt
in your mouth meatloaf.

840
00:36:10,710 --> 00:36:12,580
Mm.

841
00:36:12,620 --> 00:36:16,380
Did you know that Chad called
you his star witness?

842
00:36:17,040 --> 00:36:18,630
- Chad said that?
- Uh-huh.

843
00:36:18,710 --> 00:36:20,420
Well.

844
00:36:20,460 --> 00:36:21,840
I just don't know how
you're gonna know what to say.

845
00:36:21,880 --> 00:36:22,840
I can't imagine it.

846
00:36:22,930 --> 00:36:24,260
Oh, well, honey,

847
00:36:24,340 --> 00:36:26,800
it's not dissimilar
to being on stage.

848
00:36:26,850 --> 00:36:30,390
Chad told me to connect
with the jury,

849
00:36:30,430 --> 00:36:32,140
explain everything to them.

850
00:36:32,190 --> 00:36:33,730
Explain what exactly?

851
00:36:33,770 --> 00:36:35,350
Oh, no.

852
00:36:35,400 --> 00:36:37,570
He also told me not to talk
about my testimony,

853
00:36:37,610 --> 00:36:39,110
and so I shall not.

854
00:36:39,150 --> 00:36:41,070
I think that'll
be the hard part.

855
00:36:41,150 --> 00:36:42,900
I mean, being a witness

856
00:36:42,990 --> 00:36:44,450
is actually pretty
straightforward.

857
00:36:44,490 --> 00:36:46,070
All you do is answer questions.

858
00:36:46,120 --> 00:36:48,030
Your photos
will do all of the work.

859
00:36:48,080 --> 00:36:50,240
Chad did say
that eyewitness testimony

860
00:36:50,330 --> 00:36:53,120
is notoriously unreliable.

861
00:36:53,210 --> 00:36:55,790
I guess people just have
bad memories.

862
00:36:55,830 --> 00:36:58,290
As an actress,
my memory is impeccable.

863
00:36:59,210 --> 00:37:02,840
Hannah, what is the latest now
on Danielle and Lucas Straub?

864
00:37:02,880 --> 00:37:04,510
Oh, uh...

865
00:37:04,590 --> 00:37:06,840
Michelle, you were supposed to
go to Danielle's fitness class.

866
00:37:06,890 --> 00:37:08,010
Did you get in?

867
00:37:08,050 --> 00:37:09,310
Oh, yes. No problem.

868
00:37:09,350 --> 00:37:10,680
It's a great class, actually.
I might go back.

869
00:37:10,720 --> 00:37:12,270
Thank you.

870
00:37:12,310 --> 00:37:15,940
Okay well, drumroll, please.
Was Danielle at the class?

871
00:37:16,020 --> 00:37:18,230
Oh, yep.
She was definitely there.

872
00:37:19,400 --> 00:37:20,480
And?

873
00:37:21,480 --> 00:37:22,650
What's the scoop?

874
00:37:22,690 --> 00:37:24,900
Okay, fine.
All the ladies were gossiping

875
00:37:24,950 --> 00:37:26,410
about Danielle's
behavior recently.

876
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
Really?

877
00:37:28,280 --> 00:37:29,700
Her husband is missing.

878
00:37:29,740 --> 00:37:31,660
Of course she's going
to be behaving differently.

879
00:37:31,700 --> 00:37:32,700
Not in the way you'd think.

880
00:37:32,750 --> 00:37:34,210
Apparently, she's been sporting

881
00:37:34,250 --> 00:37:35,620
a brand new pair
of diamond earrings,

882
00:37:35,670 --> 00:37:38,670
and she rocked up to class
in a brand new car.

883
00:37:39,340 --> 00:37:40,750
What?

884
00:37:40,840 --> 00:37:42,630
I knew she hasn't been telling
me everything

885
00:37:42,670 --> 00:37:44,630
but to buy a new car
when her husband's only

886
00:37:44,670 --> 00:37:46,220
- been missing for two weeks.
- Mmhmm.

887
00:37:46,260 --> 00:37:48,090
You know what they say, ladies?

888
00:37:48,140 --> 00:37:51,260
It's never the murder,
it's always the marriage.

889
00:37:51,310 --> 00:37:53,350
Okay, but we don't know
for sure

890
00:37:53,390 --> 00:37:56,060
that Lucas is even dead,
let alone murdered.

891
00:37:58,150 --> 00:37:59,520
It's probably just Moishe.

892
00:37:59,560 --> 00:38:00,980
He's always getting
into trouble.

893
00:38:01,070 --> 00:38:02,690
I wonder where he gets
that from.

894
00:38:02,730 --> 00:38:04,400
I don't think it's Moishe.

895
00:38:12,830 --> 00:38:13,660
Okay.

896
00:38:20,000 --> 00:38:21,500
Hannah, your window is open!

897
00:38:21,540 --> 00:38:23,130
You left it like
that in this weather?!

898
00:38:24,460 --> 00:38:25,800
What does that say?

899
00:38:25,880 --> 00:38:27,130
"Stay out of my business."

900
00:38:28,010 --> 00:38:31,180
Okay. Maybe we stay at mom's
security fortress tonight.

901
00:38:31,220 --> 00:38:32,300
I'll pack up the meatloaf.

902
00:38:32,350 --> 00:38:34,100
- Leave the meatloaf.
- Go! Go!

903
00:38:45,150 --> 00:38:46,740
Oh, hello.

904
00:38:46,780 --> 00:38:48,150
I'm glad I caught you
before you started.

905
00:38:48,200 --> 00:38:49,610
Yeah, I'm on my way right now.

906
00:38:49,700 --> 00:38:51,780
Are you feeling ready
for your opening statement?

907
00:38:51,820 --> 00:38:53,620
Well, I did spend all night
writing it and rewriting,

908
00:38:53,700 --> 00:38:54,700
so I better be ready.

909
00:38:54,740 --> 00:38:56,450
Okay. Hear me out.

910
00:38:56,500 --> 00:38:59,420
Morning Glory muffin,
brain food.

911
00:38:59,460 --> 00:39:01,080
Super healthy.
Not a lot of sugar.

912
00:39:01,130 --> 00:39:02,840
Okay.

913
00:39:02,880 --> 00:39:04,340
You know, it looks delicious,
but I'm going to pass.

914
00:39:07,210 --> 00:39:09,220
But everyone up there is gonna
love those muffins.

915
00:39:13,260 --> 00:39:14,560
Sorry. Can you repeat that?

916
00:39:15,180 --> 00:39:17,680
His throat was swollen shut.
And how could that happen?

917
00:39:19,390 --> 00:39:21,020
Airborne triggers?

918
00:39:21,060 --> 00:39:22,400
It could have
been something he ate?

919
00:39:22,440 --> 00:39:23,730
That is delicious.

920
00:39:25,230 --> 00:39:27,360
No obvious common allergens.

921
00:39:27,400 --> 00:39:28,570
...yeah, definitely.

922
00:39:29,360 --> 00:39:30,990
It's hard to choose,
isn't it?

923
00:39:31,030 --> 00:39:32,450
We still can't rule out
manual strangulation,

924
00:39:32,530 --> 00:39:34,530
even though
there was no bruising.

925
00:39:34,580 --> 00:39:36,200
All right,
that complicates things.

926
00:39:36,580 --> 00:39:38,500
All right, keep me
posted. Thanks.

927
00:39:41,460 --> 00:39:42,790
There's a few left
if you want a cookie.

928
00:39:42,830 --> 00:39:44,750
Did not think I was gonna
be hungry today,

929
00:39:44,790 --> 00:39:46,550
but now that I'm looking
at 'em.

930
00:39:46,590 --> 00:39:47,960
I might just take one.

931
00:39:48,010 --> 00:39:49,300
Rough day?

932
00:39:49,380 --> 00:39:51,090
We still have no idea how
Paul Jacobson died.

933
00:39:51,180 --> 00:39:52,510
I'm starting to get the feeling

934
00:39:52,590 --> 00:39:53,680
that it's going
to be ruled a homicide.

935
00:39:53,760 --> 00:39:54,640
Oh.

936
00:39:55,010 --> 00:39:56,560
Are you here to see the sheriff?

937
00:39:56,600 --> 00:39:57,970
Yeah. Yeah, I mean,

938
00:39:58,020 --> 00:40:01,140
I know he's gonna yell at me,
but I can take it.

939
00:40:01,190 --> 00:40:02,850
Sheriff loves to yell
at everybody, right?

940
00:40:02,900 --> 00:40:04,110
All the time.

941
00:40:04,190 --> 00:40:05,360
He's always yelling
about something, if--

942
00:40:09,650 --> 00:40:12,240
Hi Ron. Good morning.

943
00:40:12,910 --> 00:40:15,240
I didn't want to interrupt.
What were you saying?

944
00:40:15,280 --> 00:40:16,160
Un-nuh.

945
00:40:17,160 --> 00:40:18,490
- I know.
- Un-nuh.

946
00:40:18,580 --> 00:40:21,040
I was just coming
to talk to you about

947
00:40:21,080 --> 00:40:22,500
the Lucas Straub case,
that's all.

948
00:40:22,580 --> 00:40:23,670
We're working on it.

949
00:40:23,710 --> 00:40:25,840
I know,
but I thought you should know,

950
00:40:25,880 --> 00:40:27,250
I heard something
about Danielle, his wife,

951
00:40:27,290 --> 00:40:28,670
that she's been spending
a lot of money

952
00:40:28,710 --> 00:40:30,050
since he's disappeared.

953
00:40:30,090 --> 00:40:31,970
She bought herself a pair
of diamond earrings

954
00:40:32,010 --> 00:40:33,380
and a new car.

955
00:40:34,800 --> 00:40:36,220
Okay, that's good to know.

956
00:40:37,180 --> 00:40:38,390
Good.

957
00:40:38,430 --> 00:40:40,810
Well, and, um,
here's some cookies.

958
00:40:43,810 --> 00:40:44,770
Hannah.

959
00:40:48,110 --> 00:40:50,730
Please take your security
more seriously.

960
00:40:50,820 --> 00:40:52,740
Maybe upgrade the system.

961
00:40:53,490 --> 00:40:55,030
Definitely.
That's an excellent idea.

962
00:40:55,070 --> 00:40:56,450
I- I will do that.

963
00:41:01,660 --> 00:41:03,080
You got cookie on your face.

964
00:41:09,880 --> 00:41:12,210
Don't bother.
I don't even get a mention.

965
00:41:12,260 --> 00:41:13,550
A what?

966
00:41:13,590 --> 00:41:15,010
And he calls himself
a journalist.

967
00:41:15,050 --> 00:41:16,340
Who?

968
00:41:16,390 --> 00:41:17,680
Cecil, whatever his name is.

969
00:41:18,430 --> 00:41:19,310
Plotnik?

970
00:41:19,390 --> 00:41:20,560
The ink slinger.

971
00:41:21,390 --> 00:41:22,730
Aren't you supposed
to be getting ready

972
00:41:22,770 --> 00:41:23,770
for your testimony?

973
00:41:23,850 --> 00:41:25,310
Are you going to be testifying?

974
00:41:25,350 --> 00:41:26,690
Mm, indeed.

975
00:41:26,730 --> 00:41:28,150
I'm scheduled
for later this week.

976
00:41:28,230 --> 00:41:29,770
Mm.

977
00:41:29,820 --> 00:41:32,070
I'm gonna drop those shadows
and talk straight.

978
00:41:35,320 --> 00:41:36,820
It means I'm going
to tell the truth.

979
00:41:37,160 --> 00:41:38,240
Ah.

980
00:41:38,870 --> 00:41:39,950
Oh.

981
00:41:40,030 --> 00:41:41,870
Any progress
on this missing attorney?

982
00:41:41,910 --> 00:41:43,540
I'm gonna swing by
the golf course today.

983
00:41:43,580 --> 00:41:45,660
Hannah.

984
00:41:45,710 --> 00:41:47,750
Honey, you're gonna have
to come up with

985
00:41:47,790 --> 00:41:49,170
better golf puns if you're
going to fit in

986
00:41:49,250 --> 00:41:50,340
at a country club.

987
00:41:50,420 --> 00:41:51,670
Just be careful.

988
00:41:51,710 --> 00:41:53,460
Last time you followed clues
from his desk.

989
00:41:53,510 --> 00:41:54,670
You found a dead body.

990
00:41:54,720 --> 00:41:56,470
I'm just going to a golf course.

991
00:41:56,510 --> 00:41:58,180
You know, to find out

992
00:41:58,220 --> 00:41:59,850
if Lucas was trying to become
a member or something like that.

993
00:41:59,890 --> 00:42:02,770
Well, good luck, dear.
Stay out of the sand traps.

994
00:42:03,810 --> 00:42:05,890
Now, that's
a much better golf pun.

995
00:42:14,320 --> 00:42:17,150
Hello. I'm here
to deliver two dozen cookies.

996
00:42:17,200 --> 00:42:19,570
Oh, um, all catering
goes downstairs.

997
00:42:19,660 --> 00:42:21,370
Right.

998
00:42:21,410 --> 00:42:23,370
I mean, I did check there first,
and I just couldn't find anyone.

999
00:42:23,410 --> 00:42:25,080
Oh, well, it's the off season.
We're short-staffed.

1000
00:42:27,330 --> 00:42:28,540
I was thinking of buying

1001
00:42:28,580 --> 00:42:30,790
some golf balls
for my boyfriend.

1002
00:42:30,830 --> 00:42:32,920
He's a lawyer.
Lawyers in golf, am I right?

1003
00:42:32,960 --> 00:42:35,170
Yeah, we do get a lot of them
around here.

1004
00:42:35,210 --> 00:42:37,930
He golfs here with
his friend who's a lawyer, too.

1005
00:42:37,970 --> 00:42:39,090
Lucas Straub.

1006
00:42:39,130 --> 00:42:40,430
Do you know him?

1007
00:42:41,510 --> 00:42:42,760
Doesn't ring a bell.

1008
00:42:44,970 --> 00:42:47,600
I talked to the guy
running the driving range

1009
00:42:47,640 --> 00:42:49,770
and then a groundskeeper,
and then I found out

1010
00:42:49,810 --> 00:42:51,610
they weren't doing
any events that night,

1011
00:42:51,650 --> 00:42:53,020
so I left.

1012
00:42:53,070 --> 00:42:54,280
But you left them the cookies?

1013
00:42:54,360 --> 00:42:55,860
Yeah, of course I did.

1014
00:42:55,900 --> 00:42:58,450
I mean, that's how I know
they're not gonna complain.

1015
00:42:58,530 --> 00:42:59,950
Okay, well, I don't know why
you bothered.

1016
00:42:59,990 --> 00:43:01,700
His wife told
you he's not a golfer.

1017
00:43:01,780 --> 00:43:05,040
Well, maybe he goes there
with someone else as a guest

1018
00:43:05,080 --> 00:43:06,410
or taking lessons or something.

1019
00:43:06,450 --> 00:43:07,910
But it doesn't matter anyway,

1020
00:43:08,000 --> 00:43:09,670
because I wasn't making
any progress at the golf course.

1021
00:43:09,710 --> 00:43:11,830
Hm. Well, obviously someone
thinks you're getting close

1022
00:43:11,880 --> 00:43:13,540
because they threw a brick
through your window.

1023
00:43:13,590 --> 00:43:14,590
Fair point.

1024
00:43:14,630 --> 00:43:16,260
Okay, enough about this.

1025
00:43:16,340 --> 00:43:18,050
You promised we could watch a
movie if I stayed here tonight.

1026
00:43:18,130 --> 00:43:21,430
What do you think the cinnamon
toast popcorn balls are for.

1027
00:43:22,180 --> 00:43:23,350
Follow me.

1028
00:43:24,600 --> 00:43:25,810
Thank you.

1029
00:43:30,770 --> 00:43:32,860
Malvern, Pennsylvania.

1030
00:43:42,990 --> 00:43:44,660
Civil War coins?

1031
00:44:17,230 --> 00:44:19,650
Hey!
Ooh, close the door.

1032
00:44:19,690 --> 00:44:21,150
Do you even check
to make sure it was me?

1033
00:44:21,240 --> 00:44:23,110
Of course I did.
Don't be ridiculous.

1034
00:44:24,160 --> 00:44:25,740
So Ealing told me what happened.

1035
00:44:25,820 --> 00:44:27,030
Why didn't you say anything?

1036
00:44:27,080 --> 00:44:28,290
Because I didn't want
to bother you.

1037
00:44:28,330 --> 00:44:29,870
You have a lot going
on right now.

1038
00:44:29,910 --> 00:44:32,120
Hm. I did a perimeter check
of the property.

1039
00:44:32,160 --> 00:44:33,460
Seems pretty quiet out there.

1040
00:44:33,500 --> 00:44:35,630
Thank you.
I do have reinforcements.

1041
00:44:35,670 --> 00:44:36,670
Oh, yeah.

1042
00:44:36,710 --> 00:44:38,590
Moishe is very brave
and all.

1043
00:44:38,670 --> 00:44:40,010
<i>It's me.</i>
<i>I'm the reinforcements.</i>

1044
00:44:40,710 --> 00:44:42,930
Sorry. It's a small house.

1045
00:44:42,970 --> 00:44:45,180
Can I, uh, get you some coffee?

1046
00:44:45,220 --> 00:44:47,100
And you can tell me
about your first day of trial.

1047
00:44:47,140 --> 00:44:48,760
Well, first day was good,
but I can't stay.

1048
00:44:48,850 --> 00:44:50,220
I got to get back to the office.

1049
00:44:50,270 --> 00:44:51,730
Oh.

1050
00:44:51,770 --> 00:44:53,230
Okay. Well,
I'll put it in a to-go mug.

1051
00:44:53,270 --> 00:44:54,400
How about that?

1052
00:44:54,480 --> 00:44:55,850
And, um, I'll give you

1053
00:44:55,900 --> 00:44:57,980
some of my leftover
special corn chowder.

1054
00:44:58,070 --> 00:44:59,070
Ooh, what makes it so special?

1055
00:44:59,780 --> 00:45:01,490
Some people say it's spicy.

1056
00:45:01,530 --> 00:45:02,530
<i>Not spicy enough.</i>

1057
00:45:04,320 --> 00:45:07,160
The peanut gallery.
Sounds perfect.

1058
00:45:07,200 --> 00:45:09,540
Why don't you tell me what
your plan is for tomorrow?

1059
00:45:09,580 --> 00:45:11,700
Well, I got to put
the forensic banker

1060
00:45:11,750 --> 00:45:13,660
and the IRS agent on the stand.

1061
00:45:13,710 --> 00:45:15,670
Hm. That sounds complicated.

1062
00:45:15,710 --> 00:45:16,750
And boring.

1063
00:45:16,790 --> 00:45:19,170
Juries, they like crime scenes
and DNA,

1064
00:45:19,210 --> 00:45:20,750
and it's just a bunch of math.

1065
00:45:20,800 --> 00:45:22,380
I'm sure you'll find a way
to make it interesting.

1066
00:45:22,460 --> 00:45:23,970
I hope so.

1067
00:45:24,010 --> 00:45:25,130
This is the only real
concrete evidence I have

1068
00:45:25,180 --> 00:45:26,300
against Mitzi Jacobson.

1069
00:45:26,340 --> 00:45:27,640
Her signature is all over
the paperwork,

1070
00:45:27,720 --> 00:45:30,180
and she definitely knew
that those coins

1071
00:45:30,260 --> 00:45:31,350
were not real antiques.

1072
00:45:32,220 --> 00:45:33,310
Thank you.

1073
00:45:33,770 --> 00:45:35,310
What about my mother?

1074
00:45:35,350 --> 00:45:37,690
I'm gonna put her on the stand
at the end of the week.

1075
00:45:37,730 --> 00:45:40,820
I'm going to save her as
a closer, as my last witness.

1076
00:45:40,860 --> 00:45:42,990
Somebody the jury
will really listen to.

1077
00:45:43,440 --> 00:45:46,530
Well, you definitely found
the right person for that.

1078
00:45:46,570 --> 00:45:48,780
Hey, have
you seen the word "Malvern"?

1079
00:45:48,820 --> 00:45:50,740
Or maybe it's a name
on any of those files

1080
00:45:50,780 --> 00:45:51,870
with the Jacobson trial.

1081
00:45:51,910 --> 00:45:53,200
Malvern?

1082
00:45:53,250 --> 00:45:55,290
No, but I still got a lot
to go through.

1083
00:45:55,330 --> 00:45:56,420
Why?

1084
00:45:56,460 --> 00:45:57,920
I saw it written
on Lucas's desk,

1085
00:45:57,960 --> 00:45:59,790
but I'm working on it.

1086
00:46:00,420 --> 00:46:01,960
Maybe it's nothing.

1087
00:46:02,000 --> 00:46:03,340
With you,
it's probably something.

1088
00:46:04,760 --> 00:46:06,470
You know, I also ran
into Mitzi Jacobson

1089
00:46:06,510 --> 00:46:07,970
at the market.

1090
00:46:08,010 --> 00:46:09,760
She told me she's into cooking
and baking.

1091
00:46:09,800 --> 00:46:13,060
She's a social media influencer.

1092
00:46:13,140 --> 00:46:16,140
Okay.
Do you think that's important?

1093
00:46:16,980 --> 00:46:18,600
I don't know.

1094
00:46:18,650 --> 00:46:21,230
She seemed pretty confident
that she's gonna clear her name,

1095
00:46:21,270 --> 00:46:24,650
and then she wants
to bake with me or something.

1096
00:46:24,740 --> 00:46:26,780
Well, that's not going to happen
for three to five years.

1097
00:46:26,820 --> 00:46:28,160
I won't hold my breath.

1098
00:46:30,370 --> 00:46:31,620
Thank you.

1099
00:46:31,660 --> 00:46:33,040
- Mm.
- Mm.

1100
00:46:36,410 --> 00:46:38,290
<i>Now that's spicy.</i>

1101
00:46:38,370 --> 00:46:39,370
Easy.

1102
00:46:45,090 --> 00:46:47,670
"In the first few days
of prosecution witnesses

1103
00:46:47,720 --> 00:46:50,510
"have not been filled
with glitter or gold."

1104
00:46:50,550 --> 00:46:52,140
It's a trial.

1105
00:46:52,220 --> 00:46:53,640
It's not supposed to be showy
or entertaining.

1106
00:46:53,680 --> 00:46:54,770
Well, didn't you say Chad
was worried

1107
00:46:54,810 --> 00:46:55,890
the jury wouldn't be impressed?

1108
00:46:55,970 --> 00:46:57,060
This is a reporter?

1109
00:46:57,140 --> 00:46:59,020
He's supposed
to report the news.

1110
00:46:59,060 --> 00:47:00,440
I'm canceling my subscription.

1111
00:47:01,860 --> 00:47:04,070
Okay, well, what about this?

1112
00:47:04,110 --> 00:47:08,030
"Mitzi Jacobson appears very
understated, even circumspect,

1113
00:47:08,070 --> 00:47:09,950
"a far cry from
the swashbuckling,

1114
00:47:09,990 --> 00:47:11,910
"historical tales
her victims allege

1115
00:47:11,990 --> 00:47:13,910
"she invented to sell
her wares."

1116
00:47:13,990 --> 00:47:15,700
That's paragraph 15.

1117
00:47:15,790 --> 00:47:16,870
They should have started
with that.

1118
00:47:19,920 --> 00:47:21,630
Isn't your mother
testifying today?

1119
00:47:21,670 --> 00:47:28,260
Yes. Lisa, to be honest,
I'm a little nervous for her.

1120
00:47:28,300 --> 00:47:30,430
Oh, that's the perfect dress
for going to court.

1121
00:47:30,470 --> 00:47:32,050
- Thanks.
- You'll make Delores proud.

1122
00:47:32,090 --> 00:47:32,890
Oh.

1123
00:47:33,640 --> 00:47:35,470
Oh, I'm gonna be late.

1124
00:47:35,510 --> 00:47:36,520
Hannah don't run.

1125
00:47:36,560 --> 00:47:37,810
You're not used
to wearing heels.

1126
00:47:40,020 --> 00:47:41,190
Pardon me.

1127
00:47:44,570 --> 00:47:45,820
Oh, Chad, I know.

1128
00:47:45,860 --> 00:47:47,570
Hey, Delores.
Just in time.

1129
00:47:48,190 --> 00:47:50,110
Could we go over the
questions one more time, please?

1130
00:47:50,150 --> 00:47:51,490
I've been practicing.

1131
00:47:51,530 --> 00:47:53,120
No, we don't want
to sound practiced, okay?

1132
00:47:53,160 --> 00:47:54,780
Don't worry about it.
Just be yourself.

1133
00:47:54,870 --> 00:47:56,620
Not right now, guys.
Guys, not right now, please.

1134
00:47:56,660 --> 00:47:57,660
Sorry.

1135
00:47:57,700 --> 00:47:59,450
Hey, you're gonna do great.

1136
00:47:59,500 --> 00:48:02,620
Listen to the question, pause,
answer in one or two sentences.

1137
00:48:02,670 --> 00:48:04,130
- Okay.
- Alright.

1138
00:48:04,210 --> 00:48:05,420
It's hot in here.

1139
00:48:06,500 --> 00:48:08,510
I would like to call
Delores Swensen to the stand.

1140
00:48:25,940 --> 00:48:28,230
I swear to tell the truth,
the whole truth,

1141
00:48:28,690 --> 00:48:30,070
and nothing but the truth.

1142
00:48:32,700 --> 00:48:33,780
Proceed, counselor.

1143
00:48:37,160 --> 00:48:38,950
Please state your full name
for the record.

1144
00:48:41,540 --> 00:48:44,370
Mrs. Delores Swensen.

1145
00:48:44,420 --> 00:48:47,170
That's Delores with an "E".

1146
00:48:47,210 --> 00:48:49,550
And what do you do for a living,
Mrs. Swensen?

1147
00:48:49,590 --> 00:48:50,960
Oh, a little of this,
little of that.

1148
00:48:54,340 --> 00:48:57,430
I'm a private eye,
so that's part detective,

1149
00:48:57,470 --> 00:49:01,520
part problem solver,
and sometimes part therapist.

1150
00:49:06,360 --> 00:49:07,770
Yeah.

1151
00:49:11,150 --> 00:49:13,740
Michelle...
Mother is doing great.

1152
00:49:13,780 --> 00:49:14,990
Of course she is.
Did you doubt it?

1153
00:49:15,530 --> 00:49:18,530
Well, actually,
I was a little nervous for her.

1154
00:49:18,580 --> 00:49:20,620
Okay, well, that is a you thing.

1155
00:49:20,660 --> 00:49:22,700
Okay. Okay, fine.
You're right.

1156
00:49:24,000 --> 00:49:26,630
Oh, I think the recess is over.
I just wanted to let you know.

1157
00:49:26,710 --> 00:49:28,340
Okay, thanks. Bye.

1158
00:49:30,460 --> 00:49:32,340
How did you determine
that the coins were fake?

1159
00:49:32,380 --> 00:49:34,840
Oh, they were very convincing
at first.

1160
00:49:34,930 --> 00:49:36,340
I will give you that.

1161
00:49:36,390 --> 00:49:37,390
But?

1162
00:49:37,430 --> 00:49:38,760
The weight was off,

1163
00:49:38,800 --> 00:49:41,720
and the etching
wasn't quite right, either. Hm?

1164
00:49:42,680 --> 00:49:44,180
And what was the next step?

1165
00:49:44,230 --> 00:49:46,440
My client hired me
to find proof

1166
00:49:46,520 --> 00:49:47,560
that The Golden Ticket

1167
00:49:47,600 --> 00:49:50,320
was selling forgeries,
on purpose.

1168
00:49:50,400 --> 00:49:52,320
And that is a very
different kettle of fish,

1169
00:49:52,360 --> 00:49:53,650
if you know what I mean.

1170
00:49:54,740 --> 00:49:56,110
Oh. Please explain.

1171
00:49:57,070 --> 00:49:59,450
I created a distraction

1172
00:49:59,530 --> 00:50:02,200
to lure Mrs. Jacobson
outside her shop

1173
00:50:02,240 --> 00:50:04,450
so I could photograph
the back room,

1174
00:50:04,500 --> 00:50:07,670
her desk, the equipment,
everything I could see.

1175
00:50:09,040 --> 00:50:10,590
And when you took
these photographs,

1176
00:50:10,630 --> 00:50:12,210
did you disturb or
move anything?

1177
00:50:12,250 --> 00:50:13,420
No.

1178
00:50:13,460 --> 00:50:15,590
Did you open any cabinets
or drawers?

1179
00:50:15,630 --> 00:50:17,880
Oh, honey, there wasn't time
for any of that.

1180
00:50:19,640 --> 00:50:21,010
No.

1181
00:50:21,050 --> 00:50:22,430
Are these the photographs
that you took?

1182
00:50:23,600 --> 00:50:24,680
May I?

1183
00:50:29,100 --> 00:50:30,980
These are some of them.

1184
00:50:32,070 --> 00:50:33,570
Yes.

1185
00:50:36,860 --> 00:50:38,280
Uh, how would you characterize

1186
00:50:38,360 --> 00:50:39,950
what you captured
in these photos?

1187
00:50:40,620 --> 00:50:42,620
This is a behind
the scenes look

1188
00:50:42,660 --> 00:50:44,660
at The Golden
Tickets operation.

1189
00:50:44,700 --> 00:50:46,040
Everything they were up to.

1190
00:50:46,080 --> 00:50:47,620
The hidden equipment

1191
00:50:47,660 --> 00:50:49,290
they didn't want the customers
to see,

1192
00:50:49,370 --> 00:50:51,590
the certificates
of authenticity.

1193
00:50:51,630 --> 00:50:54,000
Ah! Oh, they were just
churning them out.

1194
00:51:09,140 --> 00:51:11,650
How long
have you been a private eye?

1195
00:51:11,690 --> 00:51:13,190
A little over two years now.

1196
00:51:13,900 --> 00:51:15,280
Two years?

1197
00:51:15,780 --> 00:51:16,900
Hm. All right.

1198
00:51:16,940 --> 00:51:18,150
Is that a question?

1199
00:51:18,200 --> 00:51:21,160
No. No. Just, um,
thinking aloud.

1200
00:51:21,200 --> 00:51:23,200
Why would someone come to you
for this case?

1201
00:51:23,280 --> 00:51:25,490
Why didn't they go
to the police?

1202
00:51:25,540 --> 00:51:27,620
Objection. Calls
for speculation.

1203
00:51:27,660 --> 00:51:29,410
I'll withdraw.

1204
00:51:29,500 --> 00:51:33,130
You were hired by a private
client, not law enforcement.

1205
00:51:33,500 --> 00:51:34,960
That's right.

1206
00:51:35,000 --> 00:51:36,760
And you're paid
when you produce results.

1207
00:51:37,800 --> 00:51:39,510
I'm paid for my time.

1208
00:51:39,550 --> 00:51:41,470
Oh, results help, though.

1209
00:51:42,090 --> 00:51:44,550
Results
help everyone.

1210
00:51:44,970 --> 00:51:46,640
Including you.

1211
00:51:46,720 --> 00:51:49,600
So if the photos didn't show
anything incriminating,

1212
00:51:49,680 --> 00:51:51,650
this case would end
and your work with it.

1213
00:51:51,690 --> 00:51:52,560
Objection.

1214
00:51:52,650 --> 00:51:53,940
I'll rephrase.

1215
00:51:53,980 --> 00:51:55,860
You had every incentive

1216
00:51:55,900 --> 00:51:57,650
to find incriminating evidence,
didn't you?

1217
00:51:57,690 --> 00:51:58,650
No.

1218
00:51:58,690 --> 00:52:00,200
- No?
- No.

1219
00:52:00,240 --> 00:52:03,410
If I manufacture evidence,
I lose my license,

1220
00:52:03,490 --> 00:52:06,990
my livelihood and my reputation.

1221
00:52:07,080 --> 00:52:09,290
I did not need
to invent anything

1222
00:52:09,330 --> 00:52:10,620
because the Jacobsons

1223
00:52:10,710 --> 00:52:12,420
were doing just fine
on their own.

1224
00:52:12,500 --> 00:52:16,290
Do you normally handle cases
of this nature, Mrs. Swensen?

1225
00:52:16,340 --> 00:52:18,670
I mostly handle
cheating spouses.

1226
00:52:18,710 --> 00:52:19,670
Ah.

1227
00:52:22,760 --> 00:52:23,970
And let me tell you,

1228
00:52:24,470 --> 00:52:27,100
it's not always fun having
to tell the client

1229
00:52:27,140 --> 00:52:28,350
that they were right.

1230
00:52:28,390 --> 00:52:31,520
But this time,
my client was thrilled

1231
00:52:31,560 --> 00:52:33,400
with the proof that I provided.

1232
00:52:33,440 --> 00:52:36,190
And I took it to the Sheriff's
Office that day.

1233
00:52:41,360 --> 00:52:43,780
All right, let's talk
about this distraction

1234
00:52:43,820 --> 00:52:45,320
at the store.

1235
00:52:48,410 --> 00:52:51,290
It's too bad that Chad
and Ron couldn't join us.

1236
00:52:51,370 --> 00:52:52,960
I mean, it wouldn't
be a great look for Chad.

1237
00:52:53,000 --> 00:52:54,540
- I know.
- He'll be with us to celebrate.

1238
00:52:54,580 --> 00:52:56,330
Thank you.
When he's won.

1239
00:52:57,250 --> 00:52:58,550
It's a date.

1240
00:52:58,590 --> 00:53:02,800
Mother, congratulations.
You were great today.

1241
00:53:02,840 --> 00:53:03,840
Thank you, daughter.

1242
00:53:06,470 --> 00:53:07,890
Mm.

1243
00:53:08,390 --> 00:53:11,850
So, how are you doing
tracking down Lucas Straub.

1244
00:53:11,890 --> 00:53:14,440
Oh.
Well, I have confirmed

1245
00:53:14,480 --> 00:53:16,520
that he was definitely working
on The Golden Ticket case.

1246
00:53:16,610 --> 00:53:18,360
That it was the last thing
he did before he disappeared.

1247
00:53:18,400 --> 00:53:19,400
Oh, dear.

1248
00:53:19,440 --> 00:53:20,860
He had written a note
on his desk.

1249
00:53:20,940 --> 00:53:22,650
It said, "Malvern".

1250
00:53:23,360 --> 00:53:24,910
The city in Pennsylvania?

1251
00:53:24,990 --> 00:53:28,620
I mean, it could be,
but I did some research.

1252
00:53:28,660 --> 00:53:30,580
It's also the name of a ship
from the Civil War.

1253
00:53:30,620 --> 00:53:34,250
Legend is that it carried
gold coins for the North.

1254
00:53:34,290 --> 00:53:37,290
Sounds like a story that Mitzi
and Paul would have cooked up

1255
00:53:37,330 --> 00:53:39,290
to sell their rotten pieces
of tin.

1256
00:53:39,380 --> 00:53:41,800
Another thing I can't figure out
is why Lucas had

1257
00:53:41,840 --> 00:53:43,880
that box of golf balls
on his desk like that.

1258
00:53:43,920 --> 00:53:45,380
He doesn't even like golf
that much.

1259
00:53:45,430 --> 00:53:47,010
You should go back
to the golf course.

1260
00:53:47,050 --> 00:53:48,680
I need to check the computer

1261
00:53:48,760 --> 00:53:50,600
to know for sure
if he's not a member.

1262
00:53:50,640 --> 00:53:52,770
This time use
a different strategy.

1263
00:53:53,430 --> 00:53:54,480
Pull a double.

1264
00:53:54,520 --> 00:53:56,100
Wait. No, don't tell me.

1265
00:53:56,190 --> 00:53:57,230
It means...

1266
00:53:58,480 --> 00:53:59,730
take Michelle with me.

1267
00:53:59,810 --> 00:54:00,400
Un-nuh.

1268
00:54:01,070 --> 00:54:02,320
It means...

1269
00:54:04,400 --> 00:54:05,860
Go undercover.

1270
00:54:05,900 --> 00:54:08,410
Covert. Incognito.

1271
00:54:10,910 --> 00:54:12,200
It's not a bad idea.

1272
00:54:12,240 --> 00:54:13,250
Hm.

1273
00:54:13,290 --> 00:54:14,200
Oh.

1274
00:54:15,830 --> 00:54:16,620
It's you.

1275
00:54:18,080 --> 00:54:19,290
It's Danielle Straub.

1276
00:54:19,330 --> 00:54:20,670
What? Oh, answer it.

1277
00:54:22,670 --> 00:54:23,800
Hello, Danielle. Hi.

1278
00:54:23,840 --> 00:54:25,300
What?

1279
00:54:25,340 --> 00:54:27,720
Hey, Hannah.
Something weird just happened.

1280
00:54:27,760 --> 00:54:29,550
I was wondering if maybe
you could come by my house.

1281
00:54:29,640 --> 00:54:32,600
Uh, I mean, of course.
Are you okay?

1282
00:54:32,640 --> 00:54:35,480
Yeah. I'm fine. Well, at least,
I think I'm fine.

1283
00:54:35,520 --> 00:54:38,100
I was just hoping
maybe you could help.

1284
00:54:38,140 --> 00:54:40,310
Yeah. No, I'd be happy to.
I'm on my way.

1285
00:54:41,310 --> 00:54:42,650
She wants me to come
to her house.

1286
00:54:42,690 --> 00:54:43,530
Now?

1287
00:54:44,610 --> 00:54:45,530
Yeah.

1288
00:54:45,990 --> 00:54:47,150
Huh.

1289
00:54:48,780 --> 00:54:51,870
Let's see what fate
is dealing tonight.

1290
00:54:53,030 --> 00:54:54,160
- Check.
- Check.

1291
00:54:55,330 --> 00:54:56,450
Should we take
this to go?

1292
00:54:58,330 --> 00:55:00,130
I am so glad
you're here.

1293
00:55:00,170 --> 00:55:01,790
Yeah, of
course I'm glad you called.

1294
00:55:01,880 --> 00:55:04,130
And you should meet my mother,
Mrs. Delores Swensen.

1295
00:55:04,210 --> 00:55:05,590
It's a pleasure.

1296
00:55:06,340 --> 00:55:08,800
I think my husband
has been here, like, recently.

1297
00:55:08,880 --> 00:55:09,760
What makes you think that?

1298
00:55:09,840 --> 00:55:11,300
I don't know,

1299
00:55:11,340 --> 00:55:12,350
there's just some things
that are different.

1300
00:55:12,390 --> 00:55:13,470
Maybe it's my imagination.

1301
00:55:13,510 --> 00:55:14,890
Why don't you just start
by pointing out

1302
00:55:14,930 --> 00:55:16,390
the things you've noticed.

1303
00:55:16,430 --> 00:55:18,520
When I came home from the gym,
I found this.

1304
00:55:21,650 --> 00:55:23,690
And it's not normally like that?

1305
00:55:23,730 --> 00:55:24,570
No.

1306
00:55:24,650 --> 00:55:25,900
I'm a neat freak.

1307
00:55:25,940 --> 00:55:26,990
I would never leave
a cupboard like this.

1308
00:55:27,070 --> 00:55:28,110
Huh?

1309
00:55:28,150 --> 00:55:28,860
And there's more.

1310
00:55:38,790 --> 00:55:41,540
And his office chair is not
in the same place either.

1311
00:55:42,290 --> 00:55:43,340
Oh.

1312
00:55:43,750 --> 00:55:46,590
This is a spectacular piece,
Danielle.

1313
00:55:46,670 --> 00:55:49,550
Did I see this at the antique
store on Fifth?

1314
00:55:49,590 --> 00:55:50,930
You may have.

1315
00:55:50,970 --> 00:55:53,970
I yearned for it
for a very long time.

1316
00:55:54,010 --> 00:55:56,100
I just recently
pulled the trigger.

1317
00:55:58,480 --> 00:56:00,560
Oh. Um, Danielle,

1318
00:56:00,600 --> 00:56:02,400
could you please show me
to the powder room?

1319
00:56:02,440 --> 00:56:04,560
Of course.
Um, it's right over here.

1320
00:56:25,790 --> 00:56:30,800
I know it's late, but
would you like, um, a coffee?

1321
00:56:30,840 --> 00:56:32,430
Oh, no.

1322
00:56:32,470 --> 00:56:33,430
Thank you, though.

1323
00:56:34,050 --> 00:56:36,220
Are you okay to stay here alone?

1324
00:56:36,260 --> 00:56:38,470
Yeah, it may seem weird,

1325
00:56:38,520 --> 00:56:40,930
but maybe if I'm here,
he'll come home.

1326
00:56:40,980 --> 00:56:42,020
Oh.

1327
00:56:42,100 --> 00:56:43,900
Um, I forgot to ask you.

1328
00:56:43,980 --> 00:56:46,770
I saw your car in the driveway.
Do you like it?

1329
00:56:46,820 --> 00:56:49,190
Because I was thinking
of getting one myself.

1330
00:56:49,230 --> 00:56:50,360
Oh, that old thing.

1331
00:56:50,400 --> 00:56:52,610
I, honestly,
I hardly even notice it.

1332
00:56:52,650 --> 00:56:53,820
Oh.

1333
00:56:53,860 --> 00:56:55,620
Thank you for coming here
so quickly.

1334
00:56:55,660 --> 00:56:58,660
Of course, and please feel free
to call anytime

1335
00:56:58,740 --> 00:57:00,080
if you notice anything more.

1336
00:57:00,160 --> 00:57:01,290
Yes.

1337
00:57:01,370 --> 00:57:02,870
Oh, we have dinner
in the car.

1338
00:57:02,910 --> 00:57:04,500
- Ciao.
- Literally.

1339
00:57:07,880 --> 00:57:10,380
I only found a first
name and a phone number.

1340
00:57:10,420 --> 00:57:11,550
Can you do a reverse search?

1341
00:57:12,220 --> 00:57:14,010
No. What is that?

1342
00:57:14,050 --> 00:57:15,430
I have an account.

1343
00:57:15,890 --> 00:57:19,260
Okay. Oh, well here.
Let me give you the number.

1344
00:57:19,890 --> 00:57:22,060
You know, I could
also just try calling it.

1345
00:57:22,730 --> 00:57:24,100
It wouldn't be the worst idea.

1346
00:57:24,140 --> 00:57:25,900
You could call in the morning,

1347
00:57:25,980 --> 00:57:27,860
offer some sort
of free cookie giveaway.

1348
00:57:27,900 --> 00:57:29,150
Oh, yeah.

1349
00:57:29,860 --> 00:57:32,150
It's one of the lines
to Oak Ridge Meadows.

1350
00:57:32,190 --> 00:57:33,190
The golf course?

1351
00:57:33,240 --> 00:57:34,320
- Hm.
- Huh.

1352
00:57:34,400 --> 00:57:35,820
Requires another look.

1353
00:57:35,860 --> 00:57:36,570
And...

1354
00:57:38,030 --> 00:57:40,330
did you check out
that cigar box?

1355
00:57:40,370 --> 00:57:42,700
Look, it's sitting there almost
like it's a trophy.

1356
00:57:42,750 --> 00:57:44,910
Well, I did look at it.
It's still sealed, brand new.

1357
00:57:44,960 --> 00:57:47,960
But I still have no idea
how or why Paul Jacobson

1358
00:57:48,040 --> 00:57:50,460
ended up dead at that
cigar shop.

1359
00:57:50,500 --> 00:57:51,840
I have to go back there, too.

1360
00:57:51,880 --> 00:57:53,840
And we don't know

1361
00:57:53,880 --> 00:57:56,260
if it was Lucas Straub at
that house today either.

1362
00:57:56,300 --> 00:57:57,640
You're right about that.

1363
00:57:57,680 --> 00:57:59,050
It could have been the person

1364
00:57:59,100 --> 00:58:00,260
trying to scare me off
this case.

1365
00:58:57,240 --> 00:58:58,280
No.

1366
00:58:59,110 --> 00:59:00,700
No, no.

1367
00:59:01,660 --> 00:59:05,160
Okay, okay.
Malvern Incorporated.

1368
00:59:05,580 --> 00:59:09,370
Okay. 1452 Sunnyside Lane.

1369
00:59:15,420 --> 00:59:17,340
The Golden Ticket?

1370
00:59:20,510 --> 00:59:23,930
So that means that Paul Jacobson

1371
00:59:24,560 --> 00:59:27,140
owns the cigar shop too.

1372
00:59:30,850 --> 00:59:33,190
Pick up. Pick up.

1373
00:59:36,570 --> 00:59:40,450
So you never actually interacted
with the defendant,

1374
00:59:40,490 --> 00:59:41,820
Mitzi Jacobson, yourself?

1375
00:59:41,910 --> 00:59:43,490
No.

1376
00:59:43,570 --> 00:59:45,120
You've never even laid eyes
on her until today.

1377
00:59:45,160 --> 00:59:45,950
No.

1378
00:59:47,160 --> 00:59:48,120
Thank you, Your Honor.

1379
00:59:49,040 --> 00:59:50,420
Counsel.

1380
00:59:50,460 --> 00:59:52,420
Your Honor, I have no questions
for this witness.

1381
00:59:54,210 --> 00:59:55,340
You can step down.

1382
01:00:06,310 --> 01:00:10,100
Hey, we are pretty sure Paul
Jacobson was poisoned.

1383
01:00:10,180 --> 01:00:12,810
Oh, I'm pretty sure it's not
very convincing to a jury.

1384
01:00:12,850 --> 01:00:14,940
The M.E. thinks airborne
or ingested.

1385
01:00:15,020 --> 01:00:17,070
There's a biohazard crew
going over the cigar shop

1386
01:00:17,150 --> 01:00:18,280
as we speak.

1387
01:00:18,360 --> 01:00:19,860
His throat didn't just close
by accident.

1388
01:00:19,900 --> 01:00:21,900
There's no evidence
of manual strangulation.

1389
01:00:21,990 --> 01:00:23,990
I get it.
There's not a lot to go on.

1390
01:00:24,030 --> 01:00:25,910
She's going to rule
a manner of death, undetermined

1391
01:00:25,990 --> 01:00:27,740
unless something else turns up.

1392
01:00:27,830 --> 01:00:29,450
Juries don't like undetermined,
either.

1393
01:00:29,500 --> 01:00:31,080
I'm just giving it to you
straight, Chad.

1394
01:00:31,120 --> 01:00:32,120
This is where we are.

1395
01:00:32,210 --> 01:00:33,420
I understand,

1396
01:00:33,460 --> 01:00:35,250
and I appreciate your hard work,
but I need more.

1397
01:00:35,290 --> 01:00:37,210
Give me something concrete,
beyond a reasonable doubt.

1398
01:00:40,300 --> 01:00:41,800
Oh. Hey, Michelle.
Guess what?

1399
01:00:41,840 --> 01:00:43,260
Hey.

1400
01:00:43,300 --> 01:00:45,510
So many customers have commented
on your new photo wall.

1401
01:00:45,550 --> 01:00:47,180
They're already
making inquiries.

1402
01:00:47,220 --> 01:00:48,430
Oh that's nice.

1403
01:00:48,470 --> 01:00:49,520
Well, this one will finish
off the display.

1404
01:00:49,600 --> 01:00:50,890
Beautiful.

1405
01:00:50,930 --> 01:00:52,060
Hey, mom
told me you got a new lead.

1406
01:00:52,100 --> 01:00:53,520
A couple, actually.

1407
01:00:53,600 --> 01:00:55,400
I found out that the guy
who owned The Golden Ticket

1408
01:00:55,440 --> 01:00:57,860
also owned the cigar shop.

1409
01:00:57,900 --> 01:01:00,280
Okay, so I guess it makes sense
that he died there.

1410
01:01:00,940 --> 01:01:02,030
Does it?

1411
01:01:02,070 --> 01:01:03,110
I'm not sure.

1412
01:01:03,150 --> 01:01:04,660
I don't know exactly
what it means,

1413
01:01:04,700 --> 01:01:06,910
but what I was thinking
was that maybe Lucas

1414
01:01:06,950 --> 01:01:09,910
bought those cigars
and then wrote down Malvern

1415
01:01:09,950 --> 01:01:11,830
because he was investigating
the Jacobsons.

1416
01:01:11,870 --> 01:01:13,330
I thought he wrote down
a phone number.

1417
01:01:13,370 --> 01:01:14,870
Well, that too,

1418
01:01:14,920 --> 01:01:17,590
and I researched the phone
number with mother's help

1419
01:01:17,670 --> 01:01:20,670
and found out that it's for the
pro shop at the golf course.

1420
01:01:20,710 --> 01:01:22,170
So I think I have to go
back there

1421
01:01:22,260 --> 01:01:23,300
no matter what day it is.

1422
01:01:23,760 --> 01:01:24,680
It's Friday.

1423
01:01:25,760 --> 01:01:26,890
The 13th.

1424
01:01:26,930 --> 01:01:28,890
Well, good thing you're
not superstitious.

1425
01:01:30,890 --> 01:01:32,480
Did you just knock on wood?

1426
01:01:32,890 --> 01:01:34,890
What do you want some salt to
throw over your shoulder, too?

1427
01:01:34,940 --> 01:01:36,560
What century are you living in?

1428
01:01:36,600 --> 01:01:37,810
You can never be too careful.

1429
01:01:37,860 --> 01:01:39,230
Exactly.

1430
01:01:39,270 --> 01:01:42,240
So anyway,
can I borrow your plaid pants?

1431
01:01:45,570 --> 01:01:49,780
Hannah, you can't
handle my plaid pants.

1432
01:01:49,870 --> 01:01:52,410
I can handle your plaid pants.

1433
01:01:52,500 --> 01:01:55,040
And I'm going to a golf course.
I need them, I have to fit in.

1434
01:01:57,330 --> 01:01:59,750
Fine. On this one occasion,

1435
01:01:59,790 --> 01:02:01,170
I will let you borrow
my plaid pants.

1436
01:02:01,210 --> 01:02:02,710
But don't say I never
give you anything.

1437
01:02:02,760 --> 01:02:03,760
Oh, I won't.

1438
01:02:04,800 --> 01:02:05,800
Urgh!

1439
01:02:09,100 --> 01:02:10,300
Delores said you asked
for these.

1440
01:02:10,350 --> 01:02:11,260
Oh, yeah.

1441
01:02:13,730 --> 01:02:15,480
The source is always the best.

1442
01:02:16,890 --> 01:02:18,940
- Oh, what's this?
- I didn't see that.

1443
01:02:19,400 --> 01:02:20,940
Hey, if you're
not going to eat this.

1444
01:02:21,400 --> 01:02:22,530
Don't you even think about it.

1445
01:02:23,190 --> 01:02:24,900
Oh, okay.

1446
01:02:24,940 --> 01:02:26,320
Here, you can have this.

1447
01:02:26,360 --> 01:02:27,160
Yeah. No, thanks.

1448
01:02:27,200 --> 01:02:28,160
- What?
- Un-huh.

1449
01:02:28,870 --> 01:02:30,530
I didn't even know
this was here.

1450
01:02:36,620 --> 01:02:38,370
"Nothing sweet, I promise.

1451
01:02:38,420 --> 01:02:40,210
"You think better
on a full stomach."

1452
01:02:40,250 --> 01:02:40,790
That is true.

1453
01:02:58,270 --> 01:02:59,600
Oh, she posts a lot.

1454
01:03:13,240 --> 01:03:14,200
Hi.

1455
01:03:21,330 --> 01:03:22,210
Okay.

1456
01:03:23,380 --> 01:03:24,590
Thanks.

1457
01:03:29,380 --> 01:03:30,590
Hi there.

1458
01:03:32,050 --> 01:03:33,800
- You want to give it a try?
- Yeah.

1459
01:03:35,060 --> 01:03:36,970
So just feel
the weight in your hands.

1460
01:03:37,020 --> 01:03:38,770
It's gonna be exactly
the right size.

1461
01:03:42,610 --> 01:03:43,770
What was that?

1462
01:03:44,610 --> 01:03:45,900
One sec.

1463
01:03:47,190 --> 01:03:48,360
I'll just go take a look.

1464
01:04:29,860 --> 01:04:31,490
<i>Anybody know</i>
<i>whose clubs these are?</i>

1465
01:04:31,530 --> 01:04:32,740
- Anyone?
- Oh!

1466
01:04:37,620 --> 01:04:38,740
Goodness.

1467
01:04:44,920 --> 01:04:46,170
Sorry, Your Honor.

1468
01:04:47,090 --> 01:04:49,880
Your Honor, now
that the State has arrived,

1469
01:04:49,920 --> 01:04:51,300
the defense is ready to proceed.

1470
01:04:51,340 --> 01:04:52,680
Please.

1471
01:04:52,720 --> 01:04:55,510
We call Mitzi Jacobson
as our final witness.

1472
01:04:57,720 --> 01:04:59,350
Hey, I know it's Friday,

1473
01:04:59,390 --> 01:05:01,140
but let's all stay focused
and try and get through

1474
01:05:01,180 --> 01:05:02,520
as much as
we can this afternoon.

1475
01:05:02,600 --> 01:05:03,770
Thank you, Your Honor.

1476
01:05:04,940 --> 01:05:05,690
Hm.

1477
01:05:24,870 --> 01:05:27,920
Okay, Rod Bascomb.

1478
01:05:34,970 --> 01:05:36,390
Guest room use.

1479
01:05:38,390 --> 01:05:39,810
Guest rooms?

1480
01:05:41,720 --> 01:05:42,520
Huh?

1481
01:05:50,610 --> 01:05:53,530
Hey, did you know they have
guest rooms at the golf course?

1482
01:05:53,570 --> 01:05:55,660
I think that's where Lucas
has been staying

1483
01:05:55,740 --> 01:05:57,870
this whole time.
I'm gonna go talk to him.

1484
01:05:57,950 --> 01:05:59,330
That sounds like a bad idea.

1485
01:05:59,370 --> 01:06:01,660
Well, I know, but I can't think
of anything better.

1486
01:06:01,740 --> 01:06:02,830
Okay, fine.
Then we need a code word

1487
01:06:02,910 --> 01:06:04,000
in case you get in trouble.

1488
01:06:05,370 --> 01:06:06,790
I think this is it.

1489
01:06:06,830 --> 01:06:09,040
Be serious, Hannah.
That is a terrible code word.

1490
01:06:09,090 --> 01:06:11,130
No, no, I found
a housekeeping thing,

1491
01:06:11,920 --> 01:06:15,050
and one of the rooms
has trash outside of it.

1492
01:06:15,090 --> 01:06:17,680
A bunch of snack bags
and to-go containers.

1493
01:06:17,760 --> 01:06:18,680
That must be him.

1494
01:06:18,760 --> 01:06:19,850
Okay, so what are you saying?

1495
01:06:19,890 --> 01:06:21,220
That he snuck out on his wife

1496
01:06:21,260 --> 01:06:22,560
so he could eat a bunch
of junk food?

1497
01:06:22,600 --> 01:06:24,430
Maybe it's that simple.
I gotta go.

1498
01:06:24,480 --> 01:06:26,230
No safe word.
Don't hang up. Hannah!

1499
01:06:36,030 --> 01:06:38,660
So what did you do
for the business?

1500
01:06:38,700 --> 01:06:41,530
Well, mostly I did whatever
Paul asked me to do.

1501
01:06:42,160 --> 01:06:43,120
Like what?

1502
01:06:44,620 --> 01:06:47,120
I don't really have a head
for business.

1503
01:06:47,210 --> 01:06:51,040
My main passion is cooking
and baking.

1504
01:06:51,090 --> 01:06:53,300
But when Paul would come home
with coins to sell,

1505
01:06:53,380 --> 01:06:55,880
he would
tell me about the coins.

1506
01:06:55,920 --> 01:06:57,840
Tell me about the history

1507
01:06:57,880 --> 01:06:59,090
and how much he wanted
to sell them for.

1508
01:06:59,550 --> 01:07:01,430
And?

1509
01:07:01,470 --> 01:07:04,850
And I would try to sell them
the way that he wanted me to.

1510
01:07:04,890 --> 01:07:06,230
Did you never question
your husband?

1511
01:07:06,270 --> 01:07:08,060
Question the authenticity
of the coins?

1512
01:07:09,600 --> 01:07:11,270
I loved my husband.

1513
01:07:11,310 --> 01:07:13,230
I never in a million years

1514
01:07:13,270 --> 01:07:15,400
would think that he would ever
lie to me or anyone.

1515
01:07:30,040 --> 01:07:31,290
Housekeeping.

1516
01:07:36,550 --> 01:07:37,670
You don't work here.

1517
01:07:37,720 --> 01:07:39,050
Hello, Mr. Straub.

1518
01:07:39,090 --> 01:07:40,590
I'm Hannah Swensen.

1519
01:07:40,630 --> 01:07:41,720
O-kay.

1520
01:07:42,140 --> 01:07:44,050
Look, I don't
know how you found me,

1521
01:07:44,100 --> 01:07:45,770
but now's not a very good time.

1522
01:07:45,850 --> 01:07:46,600
Your wife sent me.

1523
01:07:47,350 --> 01:07:49,270
She's worried sick about you.

1524
01:07:49,310 --> 01:07:53,110
Listen, Lucas, I understand you
have a lot you're dealing with.

1525
01:07:53,900 --> 01:07:55,650
You don't understand anything.

1526
01:07:58,440 --> 01:08:01,860
And just one final question,
Ms. Jacobson.

1527
01:08:01,910 --> 01:08:04,370
Did you have any way of knowing

1528
01:08:04,450 --> 01:08:07,450
that the coins your husband
was selling were fake?

1529
01:08:07,500 --> 01:08:09,660
No. Absolutely not.

1530
01:08:09,710 --> 01:08:11,330
I would have never gone
along with that.

1531
01:08:11,370 --> 01:08:12,540
Thank you.

1532
01:08:12,580 --> 01:08:14,250
Your witness.

1533
01:08:17,590 --> 01:08:22,130
Mrs. Jacobson, you just
testified that your husband

1534
01:08:22,180 --> 01:08:23,470
was the one to bring the coins
to sell.

1535
01:08:23,510 --> 01:08:24,720
Yes.

1536
01:08:24,760 --> 01:08:25,930
And you had never seen them
before that?

1537
01:08:26,560 --> 01:08:27,140
No.

1538
01:08:28,310 --> 01:08:29,930
Hm.

1539
01:08:29,980 --> 01:08:32,810
Your Honor, the State would like
to admit these photographs

1540
01:08:32,850 --> 01:08:33,940
as Exhibit P.

1541
01:08:33,980 --> 01:08:35,770
Objection. Lack of foundation.

1542
01:08:35,860 --> 01:08:38,570
Your Honor, these photographs
were taken by the Swensen Agency

1543
01:08:38,610 --> 01:08:41,150
and previously produced
to the State during discovery.

1544
01:08:41,200 --> 01:08:43,200
Now, several
of these photographs

1545
01:08:43,240 --> 01:08:45,160
were not submitted by
the defense.

1546
01:08:47,280 --> 01:08:48,370
Objection withdrawn.

1547
01:08:49,200 --> 01:08:50,790
Exhibit P is admitted.

1548
01:08:50,870 --> 01:08:51,960
Thank you.

1549
01:08:53,920 --> 01:08:56,540
I would like to draw
your attention

1550
01:08:56,590 --> 01:08:59,300
to the equipment on this desk.
Do you know what that is?

1551
01:09:01,510 --> 01:09:02,760
No.

1552
01:09:03,720 --> 01:09:06,970
Well, that's on your desk
but you don't know what it is?

1553
01:09:07,010 --> 01:09:08,220
Asked and answered.

1554
01:09:08,310 --> 01:09:09,890
Sustained. Next question,
Counselor.

1555
01:09:11,600 --> 01:09:13,600
Can you at least read to me

1556
01:09:13,640 --> 01:09:15,190
what the label on
that machine says?

1557
01:09:17,230 --> 01:09:20,990
Uh... electroplate.

1558
01:09:21,070 --> 01:09:22,570
Electroplate.

1559
01:09:22,990 --> 01:09:26,200
And what is sitting on top
of the electroplate machine?

1560
01:09:27,660 --> 01:09:30,450
Well, it looks like
a pair of glasses.

1561
01:09:30,540 --> 01:09:33,750
Mmhmm. And what color
are those glasses?

1562
01:09:36,210 --> 01:09:37,380
Um...

1563
01:09:38,170 --> 01:09:39,550
Here. You know what,

1564
01:09:39,590 --> 01:09:42,760
here's a closer image
of those glasses.

1565
01:09:42,800 --> 01:09:43,970
It might help
you out a little bit.

1566
01:09:49,720 --> 01:09:50,850
Pink.

1567
01:09:52,350 --> 01:09:53,350
Pink.

1568
01:09:56,020 --> 01:09:57,860
Okay. Thank you very much.

1569
01:10:02,610 --> 01:10:04,400
I'll give you all a minute
to look at these photos.

1570
01:10:09,280 --> 01:10:11,490
I don't just owe,
a little bit of money.

1571
01:10:11,540 --> 01:10:13,500
And the people I owe money to,
they're not messing around.

1572
01:10:14,460 --> 01:10:18,000
It started off with, you know,
just some unknown messages.

1573
01:10:18,040 --> 01:10:21,670
Those people following me,
then threats at my house.

1574
01:10:22,800 --> 01:10:24,670
They didn't, by chance
break a window, did they?

1575
01:10:25,300 --> 01:10:26,680
How did you know about that?

1576
01:10:27,300 --> 01:10:30,050
Well... I...
It was just a guess.

1577
01:10:30,100 --> 01:10:32,510
I'm also guessing they're not
the type of money lenders

1578
01:10:32,560 --> 01:10:34,390
to allow you
to make layaway payments.

1579
01:10:34,430 --> 01:10:36,850
No, and they certainly
don't like people

1580
01:10:36,890 --> 01:10:38,400
sniffing around their operation.

1581
01:10:42,690 --> 01:10:44,320
Why don't you
tell me how you met Ron?

1582
01:10:46,110 --> 01:10:48,820
I left the DA's office full time
so I can make my own hours.

1583
01:10:48,860 --> 01:10:50,280
No one would get suspicious.

1584
01:10:50,320 --> 01:10:51,830
I met Rod down
at the racetrack,

1585
01:10:51,870 --> 01:10:54,290
and I started
this really big win streak.

1586
01:10:55,870 --> 01:10:56,910
Enough to buy a new car?

1587
01:10:57,000 --> 01:10:58,920
Exactly.

1588
01:10:58,960 --> 01:11:00,380
Danielle and I even got to pick
out the color and everything.

1589
01:11:01,250 --> 01:11:02,250
And then?

1590
01:11:03,670 --> 01:11:05,460
And then I hit a really big win.

1591
01:11:05,510 --> 01:11:07,050
Rod, he brought me
these victory cigars.

1592
01:11:07,930 --> 01:11:09,470
The feeling there's nothing
like it.

1593
01:11:10,470 --> 01:11:13,220
Except those weren't
just any cigars, were they?

1594
01:11:14,100 --> 01:11:15,430
The fact that those cigars

1595
01:11:15,470 --> 01:11:17,020
are owned by the guy
I'm prosecuting.

1596
01:11:17,060 --> 01:11:18,520
This is a major case.

1597
01:11:18,600 --> 01:11:20,560
And now I'm in
a compromised position.

1598
01:11:20,650 --> 01:11:22,270
The defendant, Jacobson,

1599
01:11:22,310 --> 01:11:25,730
he could tell
the judge about my gambling

1600
01:11:25,780 --> 01:11:27,860
tank, my credibility at court.

1601
01:11:27,900 --> 01:11:29,700
I'm taking bribes.

1602
01:11:29,740 --> 01:11:31,910
The cigars, they could
be the tip of the iceberg.

1603
01:11:31,950 --> 01:11:33,910
So you're saying
the Jacobson's defense team

1604
01:11:33,950 --> 01:11:36,910
could use your behavior to muddy
the waters at trial?

1605
01:11:36,950 --> 01:11:38,040
Exactly.

1606
01:11:39,540 --> 01:11:42,960
But if you really wanted
this conviction,

1607
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
why did you throw your laptop
in the lake?

1608
01:11:45,090 --> 01:11:46,460
Don't you understand?
It's all I could do.

1609
01:11:47,920 --> 01:11:50,510
Anything connected to me
was tainted.

1610
01:11:50,550 --> 01:11:52,300
The only way to salvage
the Jacobson case

1611
01:11:52,340 --> 01:11:53,970
was to let Chad do it himself.

1612
01:11:54,680 --> 01:11:56,100
Wow, you really thought
that through?

1613
01:11:58,100 --> 01:11:59,310
But what about Danielle?

1614
01:11:59,690 --> 01:12:01,480
Look, she knows
I go to the racetrack.

1615
01:12:01,520 --> 01:12:02,860
Sometimes I buy her things
when I win.

1616
01:12:03,730 --> 01:12:05,770
But how am I going
to tell her that I sabotaged

1617
01:12:05,860 --> 01:12:07,230
my entire law career?

1618
01:12:07,650 --> 01:12:10,240
Oh, I think she figured out
more than you know.

1619
01:12:10,320 --> 01:12:11,910
I mean, she wanted me
to find you,

1620
01:12:11,950 --> 01:12:13,490
but she was covering for you,
too.

1621
01:12:14,240 --> 01:12:15,580
Really?

1622
01:12:16,040 --> 01:12:17,790
So that's one less thing
for you to worry about.

1623
01:12:21,580 --> 01:12:22,790
I'm here a while.

1624
01:12:23,830 --> 01:12:25,380
Have you figured out how
you're going to pay them off?

1625
01:12:27,210 --> 01:12:28,710
I had no idea

1626
01:12:28,760 --> 01:12:30,800
that my husband was going
to pass away, your Honor.

1627
01:12:30,880 --> 01:12:31,930
How could I?

1628
01:12:32,720 --> 01:12:34,050
That wasn't the question.

1629
01:12:34,140 --> 01:12:37,180
I just want everybody
to understand, that's all.

1630
01:12:37,220 --> 01:12:40,770
Paul has been careful about
his nut allergy his whole life.

1631
01:12:40,810 --> 01:12:43,310
It's not like a regular
peanut allergy.

1632
01:12:43,350 --> 01:12:44,560
People know about that.

1633
01:12:44,610 --> 01:12:46,610
Almonds are much more rare.

1634
01:12:46,650 --> 01:12:49,030
I never thought that
Paul would take his own...

1635
01:12:52,400 --> 01:12:53,910
You knew your husband
had a nut allergy?

1636
01:12:54,740 --> 01:12:56,580
Objection. Relevance?

1637
01:12:56,620 --> 01:12:58,660
Your Honor, the witness
introduced the subject.

1638
01:12:58,740 --> 01:12:59,950
I'll allow it.

1639
01:13:02,120 --> 01:13:04,830
Mrs. Jacobson, I know this is
incredibly difficult.

1640
01:13:04,880 --> 01:13:05,790
Thank you.

1641
01:13:05,830 --> 01:13:07,340
But I just want to clarify

1642
01:13:07,380 --> 01:13:09,050
that you did know your husband
had a tree nut allergy.

1643
01:13:11,260 --> 01:13:13,430
Of course, I did.

1644
01:13:13,470 --> 01:13:15,220
He had an EpiPen.

1645
01:13:15,260 --> 01:13:17,390
He's always been very cautious.

1646
01:13:17,430 --> 01:13:18,640
I can imagine.

1647
01:13:19,470 --> 01:13:21,060
His reaction was severe?

1648
01:13:22,020 --> 01:13:23,020
Clearly.

1649
01:13:23,850 --> 01:13:25,150
He died.

1650
01:13:25,980 --> 01:13:27,270
About that.

1651
01:13:27,310 --> 01:13:28,940
Do you know what he ate
before he passed?

1652
01:13:30,610 --> 01:13:31,570
I don't know.

1653
01:13:32,530 --> 01:13:35,530
I was busy doing
a social media post.

1654
01:13:35,570 --> 01:13:37,320
I didn't even know
anything happened

1655
01:13:37,410 --> 01:13:38,740
until the Sheriff came
to talk to me.

1656
01:13:39,580 --> 01:13:40,490
Hm.

1657
01:13:40,580 --> 01:13:42,830
Your Honor, may we approach?

1658
01:13:46,210 --> 01:13:48,670
Your Honor, the State requests
a brief recess.

1659
01:13:48,710 --> 01:13:50,250
Come on, counselor,
we're almost done here.

1660
01:13:50,300 --> 01:13:52,010
We'll begin closing arguments
on Monday morning.

1661
01:13:52,050 --> 01:13:54,010
Your Honor, a very important
matter has arisen,

1662
01:13:54,050 --> 01:13:55,880
and I need to address it
before we stop for the day.

1663
01:13:56,970 --> 01:13:58,050
Five minutes.

1664
01:13:58,140 --> 01:13:59,100
Thank you, Your Honor.

1665
01:14:02,100 --> 01:14:04,270
I know, I know.
It's crazy.

1666
01:14:04,310 --> 01:14:07,690
I mean, Lucas is on his way to
talk to the sheriff right now.

1667
01:14:07,730 --> 01:14:08,560
I mean, Ron.

1668
01:14:08,610 --> 01:14:10,190
Oh, poor Danielle.

1669
01:14:11,020 --> 01:14:13,780
Hannah, she's gonna need
someone to sit with her

1670
01:14:13,820 --> 01:14:15,700
while Lucas is
being interviewed by Ron.

1671
01:14:15,740 --> 01:14:17,610
Hold on a second, Mother.
It's Chad.

1672
01:14:18,780 --> 01:14:19,830
Hi, Chad.

1673
01:14:19,870 --> 01:14:21,030
I was just telling my mother.

1674
01:14:21,080 --> 01:14:22,490
You are not going
to believe what I found.

1675
01:14:22,540 --> 01:14:23,910
Hannah,
I can't play games right now.

1676
01:14:23,950 --> 01:14:25,410
I need you to listen to me.

1677
01:14:25,460 --> 01:14:27,080
I'm not playing a game.
I just wanted to tell you that--

1678
01:14:27,120 --> 01:14:29,040
Hannah, I need you to get down
to the courthouse ASAP.

1679
01:14:29,080 --> 01:14:30,670
It is very important.
Thank you.

1680
01:14:34,630 --> 01:14:35,550
Okay.

1681
01:14:36,260 --> 01:14:37,720
- Mother...
- I'm here.

1682
01:14:37,800 --> 01:14:39,050
Sorry about that.

1683
01:14:39,090 --> 01:14:41,100
But actually, can you
go sit with Danielle

1684
01:14:41,140 --> 01:14:42,180
at the police station?

1685
01:14:42,260 --> 01:14:43,310
I have something else
I have to do.

1686
01:14:43,350 --> 01:14:45,350
Oh. Don't worry.

1687
01:14:45,390 --> 01:14:46,730
I will go keep the lamp on.

1688
01:14:47,810 --> 01:14:48,650
What?

1689
01:14:49,650 --> 01:14:50,690
I'll go sit with her, Hannah.

1690
01:14:51,480 --> 01:14:53,280
Okay, great. Thank you.

1691
01:14:53,320 --> 01:14:55,440
Just get them all printed
and bring them to me ASAP.

1692
01:14:56,990 --> 01:14:58,160
Okay.

1693
01:15:01,490 --> 01:15:03,160
How long have you been building

1694
01:15:03,200 --> 01:15:05,040
your social media
influencer account?

1695
01:15:06,330 --> 01:15:07,660
A couple years.

1696
01:15:07,710 --> 01:15:09,420
And what type
of videos do you make?

1697
01:15:09,460 --> 01:15:12,590
Um, mostly at home stuff.

1698
01:15:12,670 --> 01:15:14,090
Specifically?

1699
01:15:14,130 --> 01:15:16,130
Honestly, Your Honor,
does counsel have a point here?

1700
01:15:16,170 --> 01:15:18,130
I apologize, Your Honor,
but this is going somewhere.

1701
01:15:18,840 --> 01:15:19,640
Go ahead.

1702
01:15:22,970 --> 01:15:24,310
Cooking videos.

1703
01:15:24,770 --> 01:15:26,680
And what was the last video
that you posted?

1704
01:15:27,560 --> 01:15:29,310
I don't know.

1705
01:15:29,350 --> 01:15:30,600
I haven't really been
in the mood

1706
01:15:30,690 --> 01:15:32,560
since my husband passed away.

1707
01:15:32,610 --> 01:15:34,610
Permission to show the witness
State Exhibit Q?

1708
01:15:40,740 --> 01:15:43,620
Maybe this will refresh
your memory.

1709
01:15:43,700 --> 01:15:44,910
Oh, yes.

1710
01:15:46,370 --> 01:15:47,830
A chocolate cheesecake.

1711
01:15:48,330 --> 01:15:49,410
Do you follow a recipe?

1712
01:15:49,500 --> 01:15:51,580
Yes, I post the recipe online.

1713
01:15:57,130 --> 01:15:58,800
Thank you very much,
Mrs. Jacobson.

1714
01:15:58,840 --> 01:16:00,010
That's all the questions
I have for you.

1715
01:16:03,140 --> 01:16:05,720
Your Honor, I know this witness
is not on my list,

1716
01:16:05,760 --> 01:16:09,060
but the State would like to
call Hannah Swensen to the stand

1717
01:16:09,140 --> 01:16:11,190
as an expert witness
to provide rebuttal testimony.

1718
01:16:11,230 --> 01:16:14,270
Absolutely not.
Your Honor, this is outrageous.

1719
01:16:14,360 --> 01:16:16,440
Mr. Norton cannot just pull
witnesses out of thin air

1720
01:16:16,480 --> 01:16:18,030
to drag this process
out forever.

1721
01:16:18,110 --> 01:16:20,400
I'll decide who can testify
in my courtroom, Ms. Neilson.

1722
01:16:21,610 --> 01:16:23,160
There better be a good reason
for this.

1723
01:16:23,200 --> 01:16:24,320
Oh, there is, Your Honor.

1724
01:16:24,990 --> 01:16:27,160
Miss Swensen,
are you in the courtroom?

1725
01:16:27,870 --> 01:16:28,830
Uh, here.

1726
01:16:29,500 --> 01:16:30,910
Present. I mean, uh...

1727
01:16:32,620 --> 01:16:33,880
Yes.

1728
01:16:33,960 --> 01:16:35,040
Come forward, please.

1729
01:16:40,760 --> 01:16:42,380
I was on the golf course.

1730
01:16:42,430 --> 01:16:43,550
You look great.

1731
01:16:48,890 --> 01:16:50,810
Oh, there you are.

1732
01:16:50,850 --> 01:16:51,690
Hi.

1733
01:16:51,770 --> 01:16:52,940
You know what you need,

1734
01:16:52,980 --> 01:16:55,810
one of these
double chocolate cookies.

1735
01:16:55,860 --> 01:16:57,270
Thank you.

1736
01:16:57,320 --> 01:16:58,860
Um, should we go sit?

1737
01:16:58,900 --> 01:17:00,280
Sure.

1738
01:17:00,860 --> 01:17:03,570
I can't believe he's actually
finally coming home.

1739
01:17:03,610 --> 01:17:04,490
Believe it.

1740
01:17:04,570 --> 01:17:06,120
He has one stop to make,

1741
01:17:06,200 --> 01:17:08,370
and then the two of you are
going to figure things out.

1742
01:17:08,870 --> 01:17:09,790
Tell me,

1743
01:17:10,410 --> 01:17:11,620
was it the horse racing?

1744
01:17:11,660 --> 01:17:13,710
Well, it's not my story to tell.

1745
01:17:13,750 --> 01:17:16,290
But Lucas promised Hannah
he would tell you everything.

1746
01:17:16,340 --> 01:17:17,960
Well, whatever it is,
I'm sure we can work it out.

1747
01:17:18,000 --> 01:17:18,670
Mmhmm.

1748
01:17:21,340 --> 01:17:23,130
I have contacts

1749
01:17:23,220 --> 01:17:24,840
who do this sort
of thing for me all the time.

1750
01:17:25,430 --> 01:17:26,890
What do you mean?

1751
01:17:26,930 --> 01:17:29,390
Re-home a few of
those impulse purchases

1752
01:17:29,430 --> 01:17:30,600
that you couldn't resist.

1753
01:17:31,310 --> 01:17:32,310
Oh.

1754
01:17:33,440 --> 01:17:34,900
Do you mean these?

1755
01:17:36,060 --> 01:17:37,150
I'm sorry.

1756
01:17:37,860 --> 01:17:41,230
What qualifies you as
an expert baker?

1757
01:17:41,940 --> 01:17:44,360
Oh, I wouldn't
say I'm an expert.

1758
01:17:44,450 --> 01:17:46,070
So you're not an expert?

1759
01:17:51,830 --> 01:17:54,290
I studied at École Ferdinand
in Paris,

1760
01:17:54,330 --> 01:17:56,790
where I focused
on pastry and dessert.

1761
01:17:56,880 --> 01:17:58,670
I've received top marks
at culinary schools

1762
01:17:58,710 --> 01:17:59,960
all around the world.

1763
01:18:00,050 --> 01:18:02,380
And I have run
and owned a successful bakery

1764
01:18:02,460 --> 01:18:05,090
in Lake Eden
for almost 20 years.

1765
01:18:05,130 --> 01:18:06,550
I've eaten at The Cookie Jar.

1766
01:18:06,590 --> 01:18:08,220
I think she's qualified.
Don't you, Miss Neilson?

1767
01:18:09,350 --> 01:18:10,850
Yes. Fine.

1768
01:18:11,600 --> 01:18:13,060
Butterscotch
marshmallow cookies?

1769
01:18:15,140 --> 01:18:16,520
Thank you.

1770
01:18:16,560 --> 01:18:17,770
Um, Mr. Norton,
get on with it, please.

1771
01:18:18,480 --> 01:18:19,730
Thank you, Your Honor.

1772
01:18:19,770 --> 01:18:22,530
Miss Swensen, I'd like
to bring your attention

1773
01:18:22,570 --> 01:18:23,900
to State Exhibit Q.

1774
01:18:26,860 --> 01:18:28,370
Could you please...

1775
01:18:29,370 --> 01:18:31,120
identify this for me?

1776
01:18:34,500 --> 01:18:35,660
A chocolate cheesecake.

1777
01:18:36,580 --> 01:18:37,920
Is that it?

1778
01:18:37,960 --> 01:18:38,920
Take your time.

1779
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
It's not one of mine.

1780
01:18:46,010 --> 01:18:46,930
How do you know?

1781
01:18:50,100 --> 01:18:51,970
Cheesecake is tricky
for a lot of people.

1782
01:18:52,060 --> 01:18:55,180
And this technique shows signs
of inexperience.

1783
01:18:56,100 --> 01:18:57,850
You know,
I'm sure it was delicious.

1784
01:18:57,940 --> 01:19:00,610
It's just, you know,
got some mistakes.

1785
01:19:00,650 --> 01:19:03,780
Can you elaborate on what some
of those mistakes are?

1786
01:19:06,610 --> 01:19:08,410
You have to have a lot
of patience

1787
01:19:08,450 --> 01:19:11,530
when you're cooling
a cheesecake after baking.

1788
01:19:11,580 --> 01:19:14,910
And I can see here that
there's beads of condensation

1789
01:19:14,950 --> 01:19:17,790
that tell me that the cheesecake
was rushed into the fridge.

1790
01:19:20,130 --> 01:19:20,960
Anything else?

1791
01:19:27,590 --> 01:19:29,630
Uh, sure.

1792
01:19:29,680 --> 01:19:32,890
So the classic cheesecake crust

1793
01:19:32,970 --> 01:19:34,930
is made of ground
graham cracker,

1794
01:19:34,970 --> 01:19:37,430
but this baker decided
to add nuts to it

1795
01:19:37,480 --> 01:19:38,980
to the crust for some reason.

1796
01:19:39,020 --> 01:19:40,560
At the last minute, it seems.

1797
01:19:40,600 --> 01:19:42,560
They're not very
well blended together.

1798
01:19:42,610 --> 01:19:44,650
I'm sorry, did you say nuts?

1799
01:19:44,730 --> 01:19:45,940
Yeah.

1800
01:19:45,980 --> 01:19:47,610
Almonds, judging by the color
and texture.

1801
01:19:49,400 --> 01:19:50,990
I'll have quiet in my courtroom.

1802
01:19:51,030 --> 01:19:53,950
If you cannot contain
your emotions, please leave.

1803
01:19:53,990 --> 01:19:55,870
In your expert opinion,

1804
01:19:55,910 --> 01:19:58,250
would you say that these almonds
were added intentionally?

1805
01:19:58,290 --> 01:20:00,670
Oh, yeah. Because you can tell
that these almonds

1806
01:20:00,710 --> 01:20:02,580
have been chopped
loosely by hand

1807
01:20:02,630 --> 01:20:04,840
and then mixed in
with the ground graham cracker.

1808
01:20:04,880 --> 01:20:06,300
It's two different
consistencies.

1809
01:20:06,380 --> 01:20:07,760
I mean, maybe it was
a last-minute decision.

1810
01:20:07,800 --> 01:20:10,130
Your Honor, may we approach?

1811
01:20:30,200 --> 01:20:32,160
Hannah Swensen,
you are amazing.

1812
01:20:32,200 --> 01:20:33,240
I hope you know that.

1813
01:20:33,280 --> 01:20:34,820
- Oh. Thank you.
- Mm-hmm.

1814
01:20:37,330 --> 01:20:40,910
I'm just glad that I was able
to help Lucas and Danielle.

1815
01:20:40,960 --> 01:20:42,620
Do you think he's going
to be in a lot of trouble

1816
01:20:42,670 --> 01:20:44,130
for the gambling?

1817
01:20:44,210 --> 01:20:46,840
Well, he's not going to work
for the State anymore.

1818
01:20:46,880 --> 01:20:48,340
But I think the Bar Association

1819
01:20:48,420 --> 01:20:49,920
will probably only
give him a short suspension.

1820
01:20:50,010 --> 01:20:51,050
I hope so.

1821
01:20:52,010 --> 01:20:53,840
So how's it feel

1822
01:20:53,890 --> 01:20:56,260
to officially have the judge
rule you an expert?

1823
01:20:57,640 --> 01:20:58,930
I'm so embarrassed.

1824
01:20:59,020 --> 01:21:00,680
I almost ruined
the whole thing by saying

1825
01:21:00,730 --> 01:21:02,190
that I wasn't an expert.

1826
01:21:02,270 --> 01:21:04,020
No. It was totally fine.
You recovered very quickly.

1827
01:21:05,190 --> 01:21:07,730
We really have to wait for my
mother and Ron to get here

1828
01:21:07,770 --> 01:21:09,530
before you tell me everything
that happened

1829
01:21:09,570 --> 01:21:11,820
in judge's chambers
because I really need to know.

1830
01:21:11,860 --> 01:21:13,780
No, I'll tell you.

1831
01:21:13,860 --> 01:21:17,240
Um, so she she admitted that she
made all the fake coins herself.

1832
01:21:17,280 --> 01:21:18,740
So Mitzi figured out

1833
01:21:18,790 --> 01:21:21,120
that Paul's scheme to ruin
Lucas's reputation

1834
01:21:21,160 --> 01:21:22,830
during the trial
wasn't going to work so she--

1835
01:21:22,870 --> 01:21:24,250
Made him a scapegoat.

1836
01:21:24,960 --> 01:21:27,000
Knowing that he was allergic
to tree nuts.

1837
01:21:28,040 --> 01:21:29,460
It's so awful.

1838
01:21:29,500 --> 01:21:32,010
And then today, at trial,
she perjured herself

1839
01:21:32,090 --> 01:21:33,680
when she talked about baking
that cheesecake.

1840
01:21:33,720 --> 01:21:35,550
And that's when it hit me
what she must have done.

1841
01:21:36,970 --> 01:21:38,760
You know, almonds are tricky.

1842
01:21:38,850 --> 01:21:40,970
They're not normally
considered an allergen.

1843
01:21:41,060 --> 01:21:42,350
Not like peanuts.

1844
01:21:42,390 --> 01:21:44,100
It's kind of amazing
that you figured that out.

1845
01:21:47,060 --> 01:21:48,440
Do you have a tree nut allergy?

1846
01:21:49,360 --> 01:21:50,360
No, I do not.

1847
01:21:51,570 --> 01:21:53,150
But you saw them in
the photo.

1848
01:21:53,190 --> 01:21:54,740
I mean, they
weren't exactly obvious.

1849
01:21:55,910 --> 01:21:57,740
Unless you know more
about baking

1850
01:21:57,780 --> 01:21:59,160
than you've let on.

1851
01:22:02,750 --> 01:22:03,870
Your mom?

1852
01:22:04,660 --> 01:22:06,790
Uh, no.

1853
01:22:06,830 --> 01:22:09,130
No, she, uh, was not
allergic to anything, either.

1854
01:22:09,880 --> 01:22:10,920
No.

1855
01:22:12,260 --> 01:22:13,340
But she was a baker.

1856
01:22:15,380 --> 01:22:17,010
Hm.

1857
01:22:19,390 --> 01:22:21,600
And that's why you don't eat
the desserts that I offer you.

1858
01:22:24,930 --> 01:22:26,770
Because your mom was a baker.

1859
01:22:32,110 --> 01:22:33,610
You know,
she would have loved you.

1860
01:22:35,950 --> 01:22:37,200
I wish you could have met her.

1861
01:22:52,380 --> 01:22:53,510
Hannah!

1862
01:22:54,170 --> 01:22:57,380
Oh, honey,
you are the town hero!

1863
01:23:00,760 --> 01:23:02,470
Nice work, Hannah.

1864
01:23:02,560 --> 01:23:03,560
Norton.

1865
01:23:03,600 --> 01:23:04,850
My little expert, daughter.

1866
01:23:05,890 --> 01:23:09,020
Oh, Hannah, this is what you
were wearing in court?

1867
01:23:09,060 --> 01:23:10,150
Oh, yeah,

1868
01:23:10,190 --> 01:23:11,440
because I didn't have time
to change.

1869
01:23:11,480 --> 01:23:12,440
I'm sorry.

1870
01:23:12,480 --> 01:23:14,820
You know what?
We love you anyway.

1871
01:23:14,860 --> 01:23:16,190
Get over here.

1872
01:23:16,610 --> 01:23:17,740
Yes, we do.

1873
01:23:22,370 --> 01:23:24,200
This calls for a bubbly.

1874
01:23:24,240 --> 01:23:26,370
Come on,
let's have some champagne.

1875
01:23:26,410 --> 01:23:27,830
Yeah. You know,
we bought a bottle.

1876
01:23:27,870 --> 01:23:29,870
Can we have two more glasses,
please.


